Эхопраксия. Питер Уоттс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Эхопраксия - Питер Уоттс страница 13

Эхопраксия - Питер Уоттс Ложная слепота

Скачать книгу

сейчас Дэн заметил старомодный наушник, аудиоантиквариат, уцелевший с эпохи до кортикальных имплантатов и костяных проводников. Монах склонил голову, прислушиваясь. На стене красно-зеленый шквал превратил идущую беседу в рождественскую мишуру.

      На экране управления смерчем оранжевые и красные иконки остыли до желтого. Прикованный вихрь прекратил биться в загоне и спокойно вертелся, подчиняясь приказам. Где-то на полпути к горизонту его старший брат рассеялся мерцающим туманом оседающей пыли.

      Пустыня мирно покоилась под брюхом невидимой твари в небесах.

      Несколько минут назад Брюкс видел там свою собственную смерть. Или спасение на самом краю. Смерть кого-то, похожего на него (как минимум). До последнего мгновения, прежде чем водоворот его разжевал и выплюнул. В ту же секунду зомби… отклеились.

      «Идизел», – произнес тогда Шлепанец. Во всяком случае, Брюкс услышал нечто подобное. «Идизел».

      Может, какой-то узел?

      – Идиузел? – громко сказал он.

      Монах повернулся и поднял бровь.

      – Идиузел, – повторил Брюкс. – Что это?

      – Узел искусственного идиотизма. Он взламывает местные архивы наблюдений для маскировки. Реакция как у хамелеона.

      – Почему я? Почему… невидимые корабли в небе? Откуда вообще все это? И почему просто не замаскироваться, как штука наверху?

      – Термоизлучение нельзя скрыть, не перегревшись, – объяснил монах. – По крайней мере надолго. Особенно если ты теплокровный. Поэтому лучший способ – притвориться кем-то другим. Динамическая мимикрия.

      «Димик».

      Брюкс хмыкнул и покачал головой:

      – Ты не из Двухпалатников?

      Шлепанец еле заметно улыбнулся:

      – А ты принял меня за одного из них?

      – Это монастырь. Ты говорил, как…

      Шлепанец тряхнул головой:

      – Я тут в гостях.

      «Аббревиатуры» [5].

      – Ты военный, – предположил Брюкс.

      – Вроде того.

      – Дэн Брюкс, – он протянул руку.

      Второй мужчина какое-то время смотрел на нее, затем ответил рукопожатием:

      – Джим Мур. Добро пожаловать на перемирие!

      – Что произошло?

      – Они пришли к соглашению. Пока.

      – Они?

      – Монахи и вампир.

      – А я думал, там были зомби.

      – Там – да, – Мур постучал по стене. Вдалеке появился источник тепла, яркая одинокая точка за линией фронта. – А тут – нет. Зомби ничего не могут, если кто-то не дергает их за ниточки. Теперь она придет лично.

      – Она?

      – Вампирша. Одна штука, – он помедлил, затем добавил, будто это только что пришло ему в голову: – Эти твари плохо работают в команде.

      – Я и не знал, что мы их выпускаем. Думал, их обычно

Скачать книгу


<p>5</p>

У самой первой аббревиатуры «Глас-нет», которой Мур встречает Брюкса, вполне буквальное значение «Гласа нет». Аббревиатура имеет русские корни и значит как приказ хранить тишину, так и полное молчание в эфире.