Охотник на богов. Том 1. А. Райро
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Охотник на богов. Том 1 - А. Райро страница 22
Там нас встретили два охранника из местного контрольно-пропускного пункта – двух невысоких укреплённых башен по обеим сторонам ворот. Охрана нас явно хорошо знала, но всё равно вышла проверить.
– Привет, Мойер, – сразу же поздоровался Крис с одним из мужчин.
Тот хмуро оглядел нас обоих, мокрых и раненых, его взгляд задержался на наших ногах.
– Всё-таки полезли к гнёздам, балбесы? Мне жаль вашу несчастную сестру, намается она с вами. – Он глянул на лук в моей руке, и его цепкий взгляд сразу заметил трещину. – А это зачем тащите? Считаете, у нас в городе и без того маловато мусора?
– Тайдер хочет подарить одной девушке в качестве сувенира. – Крис толкнул меня плечом. – Зачем выбрасывать вещь, когда можно её подарить, правда же? Девчонки на всякие блестяшки падкие… э-э… но это не я так говорю, а мой знакомый, Филимон.
Охранник вскинул брови и с улыбкой посмотрел на меня.
– Ну что ж, удачи, парень. А с Филимоном я бы на вашем месте не связывался.
Второй охранник быстро и профессионально досмотрел каждого из нас, попросив поднять руки и обхлопав нашу одежду. Я напрягся, когда его ладонь накрыла мой карман, где лежал перстень в тряпице. Если охранник почувствует, что кольцо нагрето, то как я всё объясню? Он может нас и в город не пропустить.
Меня спасла тряпица.
Охранник не ощутил нагретого перстня. Мужчина лишь попросил вывернуть карман, что я и сделал. Показал ему накопитель в лоскуте и сказал, что когда вылез из воды и выжимал одежду, то снял перстень, а надеть забыл.
Так себе объяснение, но мужчина ничего не стал спрашивать, потому что время уже поджимало.
Я стиснул накопитель в ладони вместе с тряпицей и опять сунул в карман, Мойер хлопнул меня и Криса по плечу и подтолкнул в сторону ворот.
– В следующий раз, ребятки, возвращайтесь-ка пораньше, а не за пятнадцать минут до закрытия города. Думаете, если в последний год на нас не было серьёзных атак, то можно расслабиться и забыть про время?
– Сплюнь, Мойер, – тут же отозвался второй охранник. – Не накликай беду на наши головы!
Никто из них не ждал от нас ответа, поэтому мы поспешили к воротам.
Шестерни на стальной конструкции пришли в движение и откатили по рельсе толстенное полотно ворот. Мы быстро прошли внутрь, и ворота тут же закрылись за нашими спинами.
Вот теперь с высоты площадки город Гипериос предстал, как на ладони.
Это был не просто укреплённый гарнизон, как я подумал вначале. Это был красивый городок, построенный на руинах другого, более древнего.
Полуразрушенные гигантские колизеи, заброшенные древние башни, заросшие лианами и диким виноградом, обломки исполинских статуй: головы воинов в шлемах и дев в венцах, части доспехов, кисти рук или ступни ног. Всё это наполовину вросло в землю, но никого не смущало.
А среди обломков погибшей цивилизации жил совсем другой