Александр Пушкин на rendez-vous. Любовная лирика с комментариями и отступлениями. Александр Пушкин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Александр Пушкин на rendez-vous. Любовная лирика с комментариями и отступлениями - Александр Пушкин страница 2

Александр Пушкин на rendez-vous. Любовная лирика с комментариями и отступлениями - Александр Пушкин Поэзия под зелёной лампой

Скачать книгу

я лишен.

      Но, Наталья! ты не знаешь,

      Кто твой нежный Селадон,

      Ты еще не понимаешь,

      Отчего не смеет он

      И надеяться? – Наталья!

      Выслушай еще меня:

      Не владетель я Сераля,

      Не арап, не турок я.

      За учтивого китайца,

      Грубого американца

      Почитать меня нельзя,

      Не представь и немчурою,

      С колпаком на волосах,

      С кружкой, пивом налитою,

      И с цигаркою в зубах.

      Не представь кавалергарда

      В каске, с длинным палашом.

      Не люблю я бранный гром:

      Шпага, сабля, алебарда

      Не тягчат моей руки

      За Адамовы грехи.

      – Кто же ты, болтун влюбленный? —

      Взглянь на стены возвышенны,

      Где безмолвья вечный мрак;

      Взглянь на окны загражденны,

      На лампады там заженны…

      Знай, Наталья! – я… монах!

      Его первое любовное стихотворение получилось длинным и многословным: четырнадцатилетний автор просто захлебывался от радости и волнения. Наконец-то и он испытал это волшебное чувство, о котором столько читал и слышал! Хотя он и пытается изобразить сожаление («Пролетело счастья время, / Как, любви не зная бремя, / Я живал да попевал»), но не может скрыть ни свой мальчишеский восторг, ни тревожно-сладкое предвкушение того, чего «никто из нас дамам в слух <…> не скажет».

      Стихотворению был предпослан эпиграф (позже зачеркнутый): «Pourquoi craindrais-je de le dire? / C’est Margot qui fixe mon goût» («Почему мне бояться сказать это? Марго пленила мой вкус». – франц.), взятый из сатиры Шодерло де Лакло «Послание к Марго» (1774). Тридцатитрехлетний французский поэт «боится» признаться в своем чувстве, возможно, из-за самого предмета страсти: под именем Марго выведена фаворитка Людовика XV мадам Дюбарри, в прошлом – публичная женщина; русский поэт-подросток пока еще «боится» просто выговорить интимные, «стыдные» слова[3]. Недаром стихотворение перенасыщено литературными клише: поэтическая условность помогает ему совладать с новыми, острыми и непривычными ощущениями. Он увлеченно примеряет на себя разные литературные маски героев популярных комедий, опер и – скрывается под ними. Игровая форма стихотворения делает возможным и самое сокровенное финальное признание: «Я… монах!». Иными словами, я – мальчик, еще не знавший любви.

      В своем первом полудетском стихотворении о любви Пушкин еще не умеет выразить то, о чем он скажет позже точно и откровенно: «Безвестных наслаждений темный голод меня терзал»…[4]

      1814 год

      Ему исполнилось пятнадцать, и свое второе стихотворение о любви он назвал «Опытность»:

      Кто с минуту переможет

      Хладным разумом любовь,

      Бремя тягостных оков

      Уй на крылья не возложит.

      Пусть не смейся, не резвись,

      С строгой мудростью дружишь;

      Но с рассудком вновь заспоришь,

      Хоть не рад, но дверь

Скачать книгу


<p>3</p>

Виролайнен М. Н. Лицейское творчество Пушкина // А. С. Пушкин. Лицейская лирика. СПб., 1993. С. 9.

<p>4</p>

«В начале жизни школу помню я…» (1830).