Звук и ярость. Уильям Фолкнер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Звук и ярость - Уильям Фолкнер страница 16

Звук и ярость - Уильям Фолкнер Йокнапатофская сага

Скачать книгу

Сказала Дилси. – Мой малыш подарил Дилси бутылочку духов. Погляди-ка, Роскус.

      Кэдди пахла, как деревья.

      – А мы духов не любим. – Сказала Кэдди.

      Она пахла, как деревья.

      – Ну-ну. – Сказала Дилси. – Ты уже большой, и тебе пора спать одному. Ты теперь большой мальчик. Тебе тринадцать лет. Такой большой, что можешь спать один в комнате дядя Мори. – Сказала Дилси.

      Дядя Мори был болен. Его глаз был болен, и его рот. Верш отнес ему ужин наверх на подносе.

      – Мори говорит, что намерен застрелить этого негодяя. – Сказал папа. – Я рекомендовал ему не говорить об этом Паттерсону заранее. – Он выпил.

      – Джейсон. – Сказала мама.

      – Кого застрелить, отец. – Сказал Квентин. – За что дядя Мори хочет его застрелить.

      – За то, что он рассердился на невинную шутку. – Сказал папа.

      – Джейсон. – Сказала мама. – Как ты можешь. Если бы на твоих глазах Мори застрелили из засады, ты бы только посмеялся.

      – В таком случае Мори лучше не попадать в засаду. – Сказал папа.

      – Кого застрелить, отец. – Сказал Квентин. – Кого дядя Мори намерен застрелить.

      – Никого. – Сказал папа. – У меня ведь нет пистолетов.

      Мама начала плакать.

      – Если ты считаешь, что Мори тебя объедает, так почему ты не можешь, как мужчина, сказать ему это в лицо. Высмеивать его перед детьми у него за спиной.

      – Ни в коем случае. – Сказал папа. – Я восхищаюсь Мори. Он необходим мне для сохранения моего чувства расового превосходства. Я бы не променял Мори на самую породистую пару. И знаешь почему, Квентин.

      – Нет, сэр. – Сказал Квентин.

      – Et ego in Arcadia[3]. He помню, как по-латыни сено. – Сказал папа. – Ну-ну. – Сказал он. – Я только шутил. – Он выпил, и поставил рюмку, и пошел, и положил руку на плечо мамы.

      – Так не шутят. – Сказала мама. – По происхождению мои родные ничем не уступают твоим. Только потому, что у Мори плохое здоровье.

      – Разумеется. – Сказал отец. – Плохое здоровье есть первопричина всякой жизни. Сотворенные болезнью, через гниение, в разложение, Верш.

      – Сэр. – Сказал Верш позади моего стула.

      – Возьми графин и наполни его.

      – И скажи, чтобы Дилси увела Бенджамина наверх спать. – Сказала мама.

      – Ты большой мальчик. – Сказала Дилси. – Кэдди устала спать с тобой. Ну-ка, тише, и спи. – Комната ушла, но я не стих, и комната пришла назад, и Дилси пришла, и села на кровати, глядя на меня.

      – Тише, будь хорошим мальчиком и замолчи. – Сказала Дилси. – Не хочешь, а. Так погоди минутку.

      Она ушла. В двери ничего не было. Потом в ней была Кэдди.

      – Тише. – Сказала Кэдди. – Я иду.

      Я стих, и Дилси отогнула покрывало, и Кэдди легла между покрывалом и одеялом. Она не сняла купального халата.

      – Ну. – Сказала она. – Вот я. – Дилси пришла с одеялом, и расстелила его на ней, и подоткнула

Скачать книгу


<p>3</p>

И я в Аркадии (лат.).