Ловите конский топот. Том 2. Кладоискатели. Василий Звягинцев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ловите конский топот. Том 2. Кладоискатели - Василий Звягинцев страница 32
– Хорошо, принимается. Кого это вы с собой привели? – спросила Сильвия, обратив внимание на переминающегося у порога прихожей англичанина.
– А это тебе объект для изучения. Что скажешь? – Шульгин подтолкнул пленника в гостиную.
Леди Спенсер окинула его нарочито небрежным взглядом. Как курьера, доставившего письмо.
– Очень приятный молодой человек, что еще скажешь до вскрытия…
Подходящее начало для душевного разговора. Британский юмор или намек, особенно зловещий в устах прелестной дамы, окруженной ароматом духов и ярко выраженной сексуальности.
Да Биллингер и без того был подготовлен к откровенной беседе. Сильвии и затрудняться не пришлось. Этот господин принадлежал к категории «близких сотрудников», каким мог бы стать и Новиков, если бы принял самое первое предложение Ирины. Природный землянин, завербованный в открытую, то есть знающий, кем является его хозяйка, посвященный во многие детали, намного более просвещенный, чем обычные его современники, работающий не за деньги, а за бессмертие. Вернее – за полтораста-двести лет здоровой и насыщенной жизни, что практически одно и то же в мире, где до семидесяти доживали редкие персонажи, не исключая лиц королевской крови. Из русских царей, например, ни один не дожил.
С такими людьми очень просто разговаривать. Слишком несопоставимые по значению и ценности гирьки лежат на весах.
Искать Сильвию-1, а еще проще – «/99», не требовалось. Она по-прежнему (то есть изначально) проживала в своем особняке окнами на Грин-парк и, по позднему времени, должна была быть дома. Особенно – ожидая информации от Биллингера.
– Это ничего, если мы к ней завалимся такой компанией? – шутливым тоном спросил Шульгин.
Ответа не последовало. Пленнику было не до того, а Сильвия перешла на русский, которого Биллингер не знал, и начала подробно инструктировать своих спутников.
На двух кебах они подъехали к знакомой всем, кроме Берестина, двери. Шульгин, вспоминая молодость (не такую уж близкую – предыдущий визит в этот дом состоялся почти столетием позже), подергал за рычаг механического звонка, дождался, когда ответит швейцар. Подтолкнул вперед Биллингера, чтобы ответил, как надо.
Да, леди Спенсер, встретившая их на пороге гостиной второго этажа, выглядела не столь соблазнительно, как в восемьдесят четвертом. Мини-юбка красит женщину с хорошими ногами гораздо больше, чем платье с турнюром.[25] Возрастных изменений он в ней не заметил, только макияж был грубее и примитивнее.
Вторая леди Спенсер, изображающая из себя Дайяну, до последнего держалась позади, надвинув на лицо капюшон плаща.
– Генри, кто это с вами? – несколько нервно спросила эта Сильвия.
– Те, кто вас интересовал, миледи, – ответил Биллингер, как его научили.
На самом деле на миледи из известного фильма в исполнении Милен Демонжо[26] куда больше
25
Турнюр – модная в конце XIX века деталь женского платья в виде подушечки, подкладывающейся сзади ниже талии.
26
Милен Демонжо – французская актриса, исполнившая роль леди Винтер в фильме «Три мушкетера», чрезвычайно популярном в СССР в начале 60-х годов.