Друд, или Человек в черном. Дэн Симмонс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Друд, или Человек в черном - Дэн Симмонс страница 52

Друд, или Человек в черном - Дэн Симмонс The Big Book

Скачать книгу

на трость.

      – Остерегайтесь мальчишек, – предупредил китаец. – Среди них попадаются каннибалы.

* * *

      Мы вернулись в наружную галерею и зашагали по ней в сторону, откуда пришли.

      – Мы уходим? – с надеждой спросил я.

      – Уходим? Нет конечно. Вы же слышали, что сказал Король Лазарь. Мы находимся неподалеку от входа непосредственно в Подземный город. Если нам хоть немного повезет, мы встретимся с Друдом и вернемся, чтобы сводить сыщика Хэчери куда-нибудь позавтракать еще прежде, чем солнце взойдет над Погостом Святого Стращателя.

      – Я слышал, как этот непотребный китаец сказал, что наши тела – и тело Хэчери – будут найдены в Темзе, коли мы продолжим наши безумные поиски, – проговорил я.

      Голос мой отразился эхом от каменных стен. Эхо прозвучало несколько испуганно.

      Диккенс тихо рассмеялся. Кажется, в тот момент я начал ненавидеть его.

      – Глупости, Уилки, глупости. Вы прекрасно понимаете, что он имел в виду. Если с нами что-нибудь случится здесь – а ведь мы с вами все-таки пользуемся известным общественным вниманием, дорогой Уилки, – маленькое святилище здешних обитателей неизбежно привлечет к себе внимание, которое станет для них губительным.

      – Поэтому они нас прикончат и бросят тела в Темзу, – пробормотал я. – А что там Лазарь болтал на французском?

      – Разве вы не поняли? – удивился Диккенс. – Мне казалось, вы немного говорите по-французски.

      – Я слушал невнимательно, – угрюмо буркнул я.

      И с трудом поборол искушение добавить: «К тому же я последние пять лет не переправлялся то и дело через пролив, чтобы тайно проводить время с некой актриской в деревушке Кондетт, а потому имел меньше возможностей практиковаться во французском».

      – Это был короткий стишок, – сказал Диккенс.

      Он остановился во мраке, прочистил горло и продекламировал:

      Я ревностный приверженец порядка,

      Но мне не по душе порядок здесь:

      Он видимость имеет беспорядка.

      Однако Бог, нас поселивший здесь,

      Ввек не отменит своего порядка.

      Я посмотрел сначала в одну сторону, потом в другую, на замурованные входы в древние кубикулы. Дурацкий стишок не имел никакого – или почти никакого – смысла.

      – Эти строчки вкупе с упоминанием об Уэллсе все проясняют, – продолжал Диккенс.

      – Об Уэльсе? – тупо переспросил я.

      – Об Уэллсе – об Уэллсовском соборе, вне всяких сомнений, – сказал Диккенс, поднимая фонарь и вновь двигаясь вперед. – Вы там бывали, полагаю.

      – Да, но…

      – Этот ярус катакомб, судя по всему, сооружен по плану некоего крупного собора – а именно Уэллсовского. То, что производит впечатление случайного и произвольного, на самом деле продумано и подчинено общему замыслу. Неф, зал капитула, северный и южный трансепты, алтарь и апсида. Опиумный притон Короля Лазаря, например, как он любезно нам пояснил, располагается

Скачать книгу