Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий. Г. В. Глазырина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий - Г. В. Глазырина страница 6

Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий - Г. В. Глазырина Древнейшие источники по истории Восточной Европы

Скачать книгу

друг от друга, а также от А.

      Аналогичный вывод сделал и Йоун Хельгасон, который полагает, что D, так же как и С, восходит к рукописи А через промежуточный список, не дошедший до нас[43] (обозначим его *Z).

      Заголовок: Sagann af Ingvare Eymundar Syne («Сага об Ингваре Эймундарсоне»).

      Рукопись привезена из Исландии в Копенгаген Расмусом Раском в 1813–1815 гг. В настоящее время хранится в Арнамагнеанском Институте в Копенгагене в собрании Rasks samling.

      Е – AM 343 b 4to

      Материал: бумага.

      Формат: 21,2 × 15,4 см.

      Количество листов: 36.

      Датировка: по К. Колюнду – 1726–1730 гг.[44]

      Бумажная рукопись, включающая список полного текста одного произведения – «Саги об Ингваре». Согласно К. Колюнду, написана Йоуном Сигурдссоном (1702–1757), исландцем, работавшим в Копенгагене (?)[45].

      Список просмотрен по фотокопии из коллекции Арнамагнеанского института в Копенгагене.

      Заголовок и инициал на первой странице отсутствуют.

      Э. Ольсон отмечает, что текст в целом совпадает с А, однако имеет фрагменты, в А отсутствующие. Возможно, эти фрагменты были заимствованы из другого оригинала (имеют сходство с С). Орфография также частично сходна с С[46].

      В настоящее время рукопись хранится в Институте Арни Магнуссона в Рейкьявике.

      F – KBS 42 4to

      Материал: бумага.

      Формат: 21,5 × 16,5 см.

      Количество листов: 128.

      Датировка: по А. Арвидссону – 1680 г. или несколько позже[47]; по В. Гёделю – вторая половина XVII в.[48] Э. Ольсон полагает, что в отношении той части рукописи, где находится «Сага об Ингваре», эти датировки неверны, поскольку текст, согласно его мнению, является списком с Е, на что указывает тот факт, что здесь лакуна, имеющаяся в А, заполнена по С. Текст F, являясь списком с E, созданного в 1726–1730 гг., считает Э. Ольсон, должен датироваться позже этого времени[49].

      Рукопись представляет собой сборник, включающий следующие произведения:

      1) Vilmundar rímur viðutan (л. 1–61);

      2) Ingvars rímur (л. 61–100);

      3) Ingvars saga víðfǫrla (л. 101–128)[50].

      Рукопись написана тремя различными почерками: каждый из писцов написал свою часть. Имя писца «Саги об Ингваре» неизвестно.

      Текст начинается с фразы: Hier byriar Søguna af Yngvare Vijdførla («Здесь начинается Сага об Ингваре Путешественнике»).

      В настоящее время рукопись хранится в Королевской библиотеке в Стокгольме.

      G – KBS 98 fol.

      Материал: бумага.

      Формат: 32,5×21 см.

      Количество листов: 938.

      Датировка: по В. Гёделю – вторая половина XVIII в.[51]

      Рукопись представляет собой сборник, включающий 19 различных произведений:

      1) Krembres saga Gautakonungs ok Áka Svíakonúngs (л. 1–48; в переводе на

Скачать книгу


<p>43</p>

Jón Helgason 1960. S. 176–178.

<p>44</p>

Kålund. AM. B. I. S. 579. № 1092.

<p>45</p>

Ibid.

<p>46</p>

Olson 1912. S. X–XI.

<p>47</p>

Arwidsson 1848. S. 139.

<p>48</p>

Gödel 1897–1900. S. 314.

<p>49</p>

Olson 1912. S. XI. В стемме учтена датировка Э. Ольсона.

<p>50</p>

Gödel 1897–1900. S. 314–315. В каталоге А. Арвидссона в составе этого сборника указана еще «Сага об Эгиле Одноруком и Асмунде Убийце Берсерков» (Arwidsson 1848. S. 139). Согласно Гёделю, этот текст был перемещен в рукопись KBS 30 4to, к которой он первоначально принадлежал (Gödel 1897–1900. S. 315).

<p>51</p>

Gödel 1897–1900. S. 225.