По ту сторону карты: скрытый мир Острова сокровищ. Эльдар Эфенди

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу По ту сторону карты: скрытый мир Острова сокровищ - Эльдар Эфенди страница 14

Жанр:
Серия:
Издательство:
По ту сторону карты: скрытый мир Острова сокровищ - Эльдар Эфенди

Скачать книгу

id="note_12">

      12

      Там же, сс. 61-64.

      13

      Здесь, вероятно, отсылка к знаменитой поэме Поупа Опыт о человеке (An Essay on Man): «Зри, в пляс – слепец, поёт увечна голь / Здесь забулдыга – бог, помешанный – король» – пер. Сергея Ильина и Александры Глебовской; эти же строки цитирует Джон Шейд, герой набоковского Бледного Пламени.

      14

      Некоторые, кстати, делают здесь неверный вывод о том, что со смерти Флинта до описываемого в романе похода должно было пройти три года, поскольку именно столько провёл на острове нечастный Бен Ганн. Это не так: Ганн, подстрекая своих товарищей к высадке, понятия не имел, умер Флинт или нет; он спрашивает об этом Джима. Так что робинзонада Ганна могла начаться в любой момент после того, как он сошёл с корабля Флинта и оказался на другом судне.

      15

      «Спустить флаг?!» – закричал капитан. «Нет, сэр, только не я».

      16

      Такое случается примерно 11 раз за столетие, то есть явление это не столь редкое, но единственное в промежутке между 1775‑м и 1761‑м.

      17

      Пассаты – это преимущественно восточные ветра, дующие в низких широтах.

      18

      Сам Хокинс называет свой поступок truantry – «прогулом».

      19

      А лунный свет в романе – это свет серебра: «Я обнаружил, что луна взошла и посеребрила крюйс-марс»; «вскоре после этого я увидел, как что-то широкое и серебристое движется низко за деревьями, и понял, что взошла луна»; «в черной тени, испещренной длинными серебристыми полосами света».

      20

      Отелло, акт 5, сцена 2, l. 107, перевод В.Рапопорт.

      21

      Из романа в письмах Фанни Берни Эвелина (Funny Burney, Evelina – London, 1778).

      22

      Источники: 1. J.Rotton, I.Kelly, A scale for assessing belief in lunar effects: reliability and concurrent validity (Psychol Rep 1985; 57:239-45). 2. D.Vance, Belief in lunar effects on human behavior (Psychol Rep 1995; 76:32-4).

      23

      То есть наблюдательную площадку на кормовой мачте и переднюю кромку нижнего паруса на фок-мачте.

      24

      Matthew Brenckle, Daily Routine at Sea on American Warships in the Age of Sail (USS Constitution Museum, 2019).

      25

      Например, в начале главы XXX: «Он, должно быть, встал затемно, ибо день едва наступил». Кстати, шутка из Бедного Робина: «Отец стал укорять сына за то, что он так долго лежит в постели по утрам, говоря ему, что некто, встав рано, нашел мешок золота, на что сын отвечал: ‘А ещё раньше встал тот, кто потерял его’».

      26

      Рефракция «приподнимает» луну на 0.5°; это называют кажущимся её положением.

      27

      Потому что: «Это был, даже по самому продолжительному прогнозу, последний день нашего плавания; этой ночью, самое позднее – до полудня, мы должны были увидеть Остров Сокровищ».

      28

      Крюйс-марс – наблюдательная площадка на бизань-мачте, то есть на кормовой мачте судна; шкатóрина – передняя усиленная кромка паруса; фок – нижний парус на передней мачте.

Скачать книгу