Восхождение язычника – 2. Дмитрий Шимохин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Восхождение язычника – 2 - Дмитрий Шимохин страница 4

Восхождение язычника – 2 - Дмитрий Шимохин Проснувшийся

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Я о такой силе только слышал, но видеть не приходилось, – и с удивлением посмотрел на дядю.

      – Только с чего ты решил, что Димитр не мой сын, – и его взгляд изменился с удивленного на грозный.

      – Я, когда пускаю свою силу в человека, даже самую малость, его как бы чувствую, видимо, раньше не обращал внимание на это. У нас небольшой городок, и многие друг другу родичи, да и общался в основном с ними. И прикоснувшись к тому же Колояру и Велераду, я могу сказать, что они отец или сын, а точнее, близкие родственники, они похожи по ощущением. И так же с Гостивитом и Даленом, – я посмотрел на друзей, – они братья, двоюродные, и по ощущением похожи, но не так.

      – Ты уверен в своих словах и спутать ничего не мог? – и серьезно на меня посмотрел.

      – Да, Никита, я уверен в своих словах. Разве я могу спутать дуб с ясенем или березой, нет, не могу, – и я покачал головой. – От зайца не может родиться бельчонок, а от волка олень.

      На Никиту было жалко смотреть.

      – Вина мне, – он неожиданно заорал. А после того, как получил кувшин с напитком, вылакал его через горло. А после поднялся с лавки.

      – Колояр, Яромир, – он поочередно на нас посмотрел. – Завтра в моем доме будет обед, и я тебя познакомлю со своей семьей, – он посмотрел на меня.

      Глава 2

      Прогулка по городу шла вовсю, а нашим гидом выступал Володар, он был не очень рад этому факту. Братец с удовольствием бы занялся своими делами, но Колояр поручил заботу о нас ему. А времени у нас, к сожалению, было не так много, всего пара часов, а после и на обед к Никите надо было идти. Мы шли по широкой мощеной камнями дороге и рассматривали сам город, он утопал в зелени. Были высаженные вдоль дорог пальмы и фундук. Орехи, к сожалению, еще не поспели, так что я обломался в желании ими полакомиться.

      – Трапезунд входит в фему[2] Халдия, а всей фемой правит ставленник императора, их называют стратиги. Это пограничная фема, она соприкасается с Армянскими и Грузинскими царствами, так что здесь много торговцев оттуда, да и всяких иных торговцев хватает, в основном они покупают здесь шелк, – вещал нам братец.

      – О смотри, это черт, да, из самого подземного царства, – Гостивит начал тыкать рукой в проходящего мужчину с черной кожей, облаченного в длинное одеяние до пола и с тюрбаном на голове.

      – Какой черт, ты о чем? Обычный торговец арап, и перестань тыкать руками, а то я тебя в харчевню отправлю, – Володар схватил Гостивита.

      Гостивит перестал тыкать рукой, но возмутился:

      – Как же не черт, он же весь черный, разве такие люди бывают?

      Я открыл этот ящик Пандоры, мне и закрывать.

      – Да, Гостивит, бывает! Ты заметил, что и у нас летом под палящим солнцем кожа приобретает другой оттенок, становится темнее?

      – Ну да, но не черная же, – с недоумением он мне ответил.

      – Вот, а там, откуда он родом, солнце светит круглый год, очень жарко, и оттого у них становится такая кожа.

      Ребята с удивлением на меня посмотрели.

      – Знаешь,

Скачать книгу


<p>2</p>

Фе́ма (греч. θέμα) – военно-административный округ Византийской империи.