Охота на светского льва. Стефани Лоуренс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Охота на светского льва - Стефани Лоуренс страница 7
– Только не в «Зеленом гусе»! – Гарри не сделал ни единой попытки смягчить этот приказ.
Такая смелость была встречена нахмуренными бровями.
– Почему нет?
Гарри открыл было рот, но не сумел найти подходящих слов.
– Не важно! Просто вбейте себе в голову, что оставаться там нельзя.
С решительным видом Люсинда вздернула подбородок и посмотрела вперед.
– Если вы высадите нас у «Башни», мистер Лестер, то дальше мы разберемся сами.
Ее резкие слова вызвали в его памяти внутренний двор и главный зал этой гостиницы, какими он видел их сотни раз: повсюду сильные широкоплечие мужчины, цвет высшего общества. Большинство из них он знал по имени. И еще ему прекрасно знаком их характер. Гарри тут же представил себе плотоядные улыбки этих господ, когда в гостиницу приедет миссис Бэббакомб.
– Нет.
Мостовая Хай-стрит зазвенела под копытами лошадей.
Люсинда изумленно уставилась на него:
– Что вы имеете в виду?
Гарри стиснул зубы. Все свое внимание он сосредоточил на упряжке, умело лавируя среди других экипажей на главной улице негласной лошадиной столицы Англии. И тем не менее он без труда чувствовал удивленные взгляды, обращенные в их сторону, а самые заинтересованные, даже оценивающие, устремились на его спутницу. Позволив себе появиться в его обществе, она привлекла к себе ненужное внимание.
Все это его не касается.
Лицо Гарри окаменело.
– Даже если в «Башне» окажутся свободные номера – что вряд ли случится, – вам не стоит во время скачек останавливаться в этой гостинице.
– Прошу прощения? – После секундного замешательства Люсинда сумела взять себя в руки. – Мистер Лестер, вы оказали нам неоценимую услугу, за что мы вам очень признательны. Однако я способна сама позаботиться о жилье, равно как о пребывании в этом городе.
– Вздор!
– Что?
– Вы ничего не знаете о пребывании в городе во время скачек, или вас бы здесь не было! – Губы Гарри сжались в тонкую линию, он раздраженно посмотрел на свою спутницу. – Дьявол вас возьми, да оглянитесь же вокруг, женщина!
Люсинда давно заметила подозрительно большое количество джентльменов, прогуливающихся по узким тротуарам. Присмотревшись внимательнее, она обнаружила еще больше мужчин верхом и в различных колясках, толпившихся на оживленной улице. Везде одни джентльмены.
Хэзер прижалась к мачехе, съежившись от непривычно пристального внимания. Девушка устремила на нее нерешительный взор ореховых глаз:
– Люсинда?..
Люсинда успокаивающе погладила ее по руке. Подняв голову, леди натолкнулась на дерзкий оценивающий взгляд джентльмена в высоком фаэтоне и ответила ему ледяным высокомерным