Проклятье вендиго. Рик Янси

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятье вендиго - Рик Янси страница 8

Проклятье вендиго - Рик Янси Монстролог

Скачать книгу

кошка. Ты болен? – неожиданно спросила она. – У тебя такой вид, будто у тебя жар.

      – Я чувствую себя как нельзя лучше, – ответил доктор. – Мне не на что жаловаться.

      – Это больше – или меньше, – чем я могу сказать о себе. Я промокла до костей! Как ты думаешь, могу я рассчитывать на чашку горячего сидра или чая, прежде чем ты меня вышвырнешь за дверь? Я проделала большой путь, чтобы тебя увидеть.

      – До Нью-Йорка не так далеко, – ответил Уортроп. – Если только ты не пришла пешком.

      – Это надо понимать как «нет»? – спросила она.

      – С моей стороны сказать «нет» было бы глупо, верно? Никто не может сказать «нет» Мюриэл Барнс.

      – Чанлер, – поправила она его.

      – Конечно. Спасибо. Думаю, я помню, кто ты. Уилл Генри, проводи миссис Чанлер, – он словно сплюнул это имя, – в гостиную и поставь чайник. Извините, миссис Чанлер, но сидра у нас нет – не сезон.

      Возвращаясь через несколько минут с подносом из кухни, я задержался у двери, потому что за ней слышался яростный спор. Доктор говорил надменно и жестко, наша гостья была спокойнее, но столь же напориста.

      – Даже если я приму это за чистую монету, – говорил он, – даже если бы я поверил в эту чепуху… нет, даже если бы это имело место независимо от того, верю я или нет… есть добрый десяток людей, к которым ты могла бы обратиться за помощью.

      – Может быть, – согласилась она. – Но есть только один Пеллинор Уортроп.

      – Лесть? Ты меня изумляешь, Мюриэл.

      – Такова степень моего отчаяния, Пеллинор. Поверь, если бы я думала, что кто-то другой сможет помочь, я бы не обратилась к тебе.

      – Как всегда, дипломат.

      – Как всегда, реалист – в отличие от тебя.

      – Я ученый и, следовательно, абсолютный реалист.

      – Я понимаю, тебе горько…

      – Предположение, что мне горько, доказывает твое недопонимание. Это предполагает, что у меня сохранился некий остаток привязанности, что, уверяю тебя, не соответствует действительности.

      – Можешь ли ты забыть о том, кто тебя просит, и подумать о том, кому нужна помощь? Ты его когда-то любил.

      – Тебя не касается, кого я любил.

      – Правильно. Меня касается, кого люблю я.

      – Тогда почему бы тебе не найти его самой? Зачем ты проделала весь этот путь, чтобы утруждать меня?

      Я так вытянулся вперед, стараясь получше расслышать разговор, что потерял равновесие и ткнулся в дверь как пьяный, чуть не уронив поднос – чай выплеснулся из носика чайника, а чашки запрыгали на блюдцах. Я увидел, что доктор стоит у камина. Мюриэл в напряженной позе сидела в кресле в нескольких шагах от него, сжимая в руке конверт.

      Доктор что-то недовольно пробурчал на меня, потом подошел к ней и выхватил письмо. Я поставил поднос на стол рядом с ней.

      – Ваш чай, миссис Чанлер, – сказал я.

      – Спасибо, Уилл, – сказала она.

      – Да, оставь нас, – сказал доктор, не отрываясь от письма.

Скачать книгу