Ветер Радости. Книга 1. Городокское приволье. Григорий Игоревич Григорьев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ветер Радости. Книга 1. Городокское приволье - Григорий Игоревич Григорьев страница 10

Ветер Радости. Книга 1. Городокское приволье - Григорий Игоревич Григорьев

Скачать книгу

счастливую дорогу. И каждый класс открывал новые горизонты:

      Мой товарищ по классу, по парте,

      Не одну встречать нам весну!

      Целый мир перед нами на карте,

      Мы откроем свою целину!

      Тропинка первая моя,

      Веди от школьного порога,

      Пройди все земли и моря

      И стань счастливою дорогой!

      И стала счастливой дорогой – тропинка первая моя…

      Глава 10. Я – Гриша

      Гриша Григорьев, 1959 г.

      Мы твёрдо верили, что уже в восьмидесятом году будем жить при коммунизме и все люди станут братьями – об этом говорилось в Программе КПСС148. Но никто не знал, как будет выглядеть коммунизм. И мы решили, что коммунизм – это бесплатное мороженое. Наше любимое эскимо в серебристой фольге стоило целых одиннадцать копеек. Привозили его в больших тёмно-зелёных фанерных ящиках со льдом. Карманных денег в то время мы не имели, зато надеялись: придёт коммунизм, деньги отменят, и мороженщица выдаст каждому столько эскимо, сколько он сможет съесть.

      Из песни «Широка страна моя родная» мы знали, что Советский Союз – это самая большая и справедливая в мире держава. Песня эта ежедневно звучала из репродукторов149 и была позывными Всесоюзного радио:

      Шиpока стpана моя pодная,

      Много в ней лесов, полей и pек.

      Я дpугой такой стpаны не знаю,

      Где так вольно дышит человек150.

      И будущая жизнь при коммунизме, да ещё с бесплатным эскимо, представлялась нам просто райской.

      В школе я учился так же хорошо, как и мои родители, выпускники филфака ЛГУ. Но, в отличие от них, с русским языком у меня иногда возникали проблемы: я терпеть не мог зубрёжку грамматических правил. Зато чтение для меня было столь же увлекательно, как и рыбалка.

      Тогда в Советском Союзе – самой читающей в мире стране – бушевала книжная лихорадка. Эта «эпидемия» не обошла стороной и нас, детей. Все мои друзья читали взахлёб и наперебой пересказывали друг другу самые интересные книги. Читали и днём, и ночью, и в любое свободное время. Читали всё подряд: приключения и фантастику, сказки и былины, Гоголя и Пушкина, Андерсена и Джека Лондона. Читали, но не могли утолить свой книжный голод.

      Я не был чисто «книжным ребёнком», как в песне Владимира Высоцкого «Баллада о книжных детях»151. Ведь у меня были и дед Василий, и мама Оля, и мама Дина, и бабушка Ирина Егоровна, и папа Игорь, и друзья, и леса, и реки, и рыбы… Но книги открывали передо мной волшебные двери, сквозь которые я проходил то в будущее, то в прошлое.

      Иногда, чтобы взять в библиотеке нужную книгу, я записывался на неё в очередь и ждал неделями. А получив всего на два-три дня, читал запоем, забывая обо всём на свете.

      Переполненный яркими впечатлениями, я превращался то в путешественника, то в учёного, то во врача, то в доблестного воина-рыцаря и даже в писателя…

Скачать книгу


<p>148</p>

КПСС – Коммунистическая партия Советского Союза.

<p>149</p>

Репродуктор – абонентский громкоговоритель – был членом семьи, символом домашнего очага.

<p>150</p>

«Широка страна моя родная» – первая строка из «Песни о Родине» (1936), советской патриотической песни, написанной поэтом Василием Лебедевым-Кумачом и композитором Исааком Дунаевским для популярнейшего фильма «Цирк».

<p>151</p>

«Баллада о книжных детях» – песня выдающегося советского барда, актёра театра и кино Владимира Семёновича Высоцкого (1938—1980). Написана в 1975 г. для кинофильма «Стрелы Робин Гуда», но не была пропущена Госкино как «слишком серьёзная» и впервые прозвучала в 1982 г. в фильме «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго» (реж. С. Тарасов).