Будь спок! Шестидесятые и мы. Борис Рогинский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Будь спок! Шестидесятые и мы - Борис Рогинский страница 17

Жанр:
Серия:
Издательство:
Будь спок! Шестидесятые и мы - Борис Рогинский SEPIA

Скачать книгу

мне кажется, глубоко связаны с английским смехом.

      Английский смех – смех крепко стоящего на обеих ногах (или хоть на одной ноге) шекспировского актера или зрителя партера. Возможно, накачавшегося по ходу пьесы разносимым тут же элем, заболтавшегося, заигравшегося, заслушавшегося, заглядевшегося до потери пульса, нонеизменно чувствующего под ногами дощатый пол, посыпанный опилками.

      Совсем не таков был услышанный мной накануне французский смех, смех Мольера, о котором я уже писал. Это неудержимый хохот – сбившийся набок парик, качающееся кресло, ноги в красных башмаках задраны высоко вверх! Смех столь же прекрасный, столь же полнокровный, что и английский. Но не дающий катарсиса. У Мольера его и не должно быть. Какой катарсис в комедии? А вот Шекспир и в комедию ухитряется контрабандой протащить его. Все грустное, зловещее, таящееся уже в самом названии – «Двенадцатая ночь, или Что угодно» (то есть финал, самое бурное рождественское веселье в последний день праздника, а кто знает, может, и жизни?) звучит и поглощается неизвестно откуда бьющим светом в заключительной, будто вовсе и ненужной песне:

      Все, кроме шута, уходят.

      Шут (поет)

      Когда я был и глуп и мал —

      И дождь, и град, и ветер, —

      Я всех смешил и развлекал,

      А дождь лил каждый вечер.

      Когда я достиг разумных лет —

      И дождь, и град, и ветер, —

      Наделал соседям я много бед,

      А дождь лил каждый вечер.

      Когда я ввел жену в свой дом —

      И дождь, и град, и ветер, —

      Пошло все в доме кувырком,

      А дождь лил каждый вечер.

      Когда я стал и стар и хил —

      И дождь, и град, и ветер, —

      Я эль с утра до ночи пил,

      А дождь лил каждый вечер.

      Был создан мир бог весть когда —

      И дождь, и град, и ветер, —

      Но мы сюда вас ждем, господа,

      И смешить хотим каждый вечер.

      (Уходит.)

      Ушел со сцены шут, ушел после трагического, глумливого, нежного «Акваланга» и Ян Андерсон. Огни погасли. Но не тут-то было.

      Все знали, что главная песня не исполнена. Песня песней «Джетро Талл», «Москва – Петушки» по-английски (кстати и написанная-то примерно в то же время). И вот слабый свет на сцене выхватил клавишника. И он заиграл джазовое вступление. Постепенно все артисты возвращались на сцену, а когда прибежал трусцой Ян Андерсон, зал взорвался. Потому что дух смерти витал над концертом вопреки всему. «Мудрое познание жизни» включает в себя и пристальное внимание к смерти. И тут из тьмы является человек, превратившийся за полтора часа из кумира в старого надежного друга. Он не умер! Вот что значила эта буря в зале. Значит, живы и мы! Но он вернулся, чтобы спеть последнюю песню, и все понимали, что она последняя, не столько потому что это было на бис, не столько потому что песня самая знаменитая, сколько в силу мысли, переживания и вдохновения,

Скачать книгу