Абсолютный ноль. Павел Абсолют
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Абсолютный ноль - Павел Абсолют страница
– Мы и так еле летим. К чему такие предосторожности?
– В этом мире хорошо развита техника. Пусть тут и очень мало магии, но неприятности доставить они нам могут.
– Да знаю я про закрытые миры, Зак. Но мы-то здесь зачем?
– Я и сам не совсем понимаю подоплеку решений совета. Но факт остается фактом. На любые магические отклонения в этом мире отправляются проверяющие.
– Наблюдающие смогли выяснить местоположение?
– Нет, известно только, что в этом районе периодически происходят всплески магической активности.
– Превосходно! Очередная утка. Думаешь, возможно найти что-то в таком большом районе?
– Придется постараться, Клэр.
– Пфф, – фыркнула женщина. Набрав скорость, колдунья оторвалась от своего компаньона и устремилась вперед.
Карстон’нэс
Большой зал был захламлен всевозможными приборами и артефактами, многие из которых светились нездоровым цветом или вибрировали. Повсюду царил беспорядок. На полу валялись объедки, различный мусор и разрушенные приборы.
Возле большого грязного саркофага стояло странного вида существо с полубезумными глазами. Ярко-красные волосы, длинный остроконечный хвост, небольшие рожки и желтые глаза с вертикальными зрачками – вот краткое описание представшего ученого. А Карстон был именно ученым. Несмотря на не совсем адекватное состояние, этому представителю расы нэсов удалось практически в одиночку сконструировать множество сложных артефактов и механизмов. Что ни говори, а для такой большой работы требуется неимоверный талант и упорство. У Карстон’нэса этого было в достатке.
Ученый также обладал одним немаловажным качеством для проведения экспериментов с живыми существами. У Карстона напрочь отсутствовало чувство морали и этики, как, впрочем, и у большинства нэсов.
– Э-ээ, Хозяин? – к красноволосому ученому подошло уродливое существо невысокого роста.
– Скажи мне, что в этот раз вы пришли не с пустыми руками, – устало проговорил Карстон.
– Мы захватили человеческую самку, Хозяин, – уродец потупил глаза.
– И?
– Еще мы захватили старика, но вы же сами говорили, что с него мало проку… – слова давались твари с трудом – …понимаете, мы голодные были.
– Я же приказал вам не трогать людей! – глаза нэса опасно сузились. – Вам скота мало?!
Прислужник упал на колени:
– Хозяин, в окрестных деревнях почти никого нет. Нам больше негде брать еду.
Гнев хозяина понемногу утих.
– Сегодня новое Рождение, – с улыбкой проговорил Карстон. – Не стоит омрачать такой день. Но если вы сожрете кого-то, кроме стариков, вы следующие отправитесь в мясорубку. Хоть какой-то прок от вас будет.
– Да, да, Хозяин! Только старики! Мы все сделаем! Принесем еще молодых самок и самцов, – пятясь от опасного существа, тараторил уродец.
– На этот раз все получится, – старый нэс сжал руки.
Коридоры заброшенной шахты освещались бледно-зелеными магическими светильниками. Гулкие шаги ученого эхом разносились по бесчисленным заплесневелым ходам старой шахты. Узкий коридор закончился, и Карстон'нэс привычно вошел в округлый зал, заставленный непонятными приборами. По сравнению с остальными помещениями шахты здесь царила чистота и порядок. На противоположной стороне размещалась вместительная емкость с отвратительным на вид склизким веществом. Внутри резервуара виднелось маленькое тельце. Крошечные рожки и черный хвост говорили о том, что младенец внутри бака – нэс.
– На этот раз все получится, – словно заклинание повторил Карстон. Старый нэс совершал только ему одному понятные манипуляции с артефактами в зале. – Угнетение нэсов закончится… обязательно… – В глазах кровожадного существа появился безумный блеск.
– Моя девочка, – Карстон очень бережно вытащил тело маленькой нэссы из резервуара и аккуратно вытер чистым полотенцем. Младенец словно очнулся от долгого сна и открыл глаза. С удивлением и интересом девочка обозревала окружающий мир. Несмотря на неудобства и весьма вероятное чувство голода плакать новорожденная и не собиралась.
– Сейчас мы проверим тебя, моя девочка. Не волнуйся, больно не будет, – совершая магические пассы над телом ребенка, ученый направился к хрупкому на вид артефакту в другом конце зала.
Положив младенца