Корейское искусство общения. Как находить подход к любому собеседнику и строить прочные отношения. Чон Хын Су
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Корейское искусство общения. Как находить подход к любому собеседнику и строить прочные отношения - Чон Хын Су страница 7
Я встретилась с младшей знакомой[2], чтобы вместе поужинать. Она сразу же начала жаловаться, что ей приходится много и тяжело работать.
Знакомая. Сонбэ![3] Работы сегодня было так много, я очень устала.
Я. Так внезапно работы прибавилось?
Знакомая. Недавно у нас появился новый менеджер. Он не дает никаких четких указаний.
Я. Например?
Знакомая. На этой неделе он поручил мне подготовить план на следующую неделю. Я сделала и принесла ему, но он вернул мне документ обратно, сказав: «Написать все заново».
Что бы вы ответили на это? Спросите: «Долго пришлось переделывать? Что он сказал о новом документе?», «Что он изначально поручил сделать?», «Какой он? Придирчивый?» и внимательно выслушайте, представив на этом месте себя, чтобы прокрутить ситуацию в голове, сделать вывод и предложить решение проблемы.
Некоторые люди в таких ситуациях пытаются утешить, но их слова, наоборот, подавляют собеседника. Например:
«Все пройдет».
«Новым сотрудникам первое время всегда тяжело. Нужно немного потерпеть».
Другие в ответ рассказывают собственную историю, о которой их никто не спрашивал: «Раньше у меня был такой начальник. Реально раздражает».
Дальше это перейдет в сплетни.
В самом ли деле знакомая не знает ответа? Я спросила ее о причине ее затруднений.
Я. В чем именно твое затруднение?
Знакомая. Я пишу такие планы раз в неделю, это не так много. Но, кроме этого, каждый день я должна заполнять еще кучу документов. И вот, когда я занята другой работой, от меня вдруг требуют все бросить и идти переделывать этот план. И над документами работаю не только я, но и младший коллега. Я вообще больше волнуюсь за него.
Я (впервые узнав о том, что ее младший коллега тоже подготавливает эти бумаги). А, так он тоже делает планирование?
Знакомая. Да, я работаю на этой должности уже 6 лет, и я могу переделать это довольно быстро. Но он устроился совсем недавно, и ему пока все это трудно. Да и на анализ данных уходит много времени, это просто жестоко, говорить ему переделывать все заново. Менеджер с самого начала должен был доступно объяснить, чего именно он хочет, но он сказал просто – сделать. Это выматывает.
Я (было тяжело смотреть на то, как знакомая беспокоится о своем коллеге). Почему начальник так поступает?
Знакомая. Я его понимаю. Директор поручил менеджеру дела производственного отдела, да и за маркетингом ему нужно следить. Он только перешел в нашу компанию, и на него уже свалилось столько дел. Должно быть, ему тоже нелегко привыкнуть ко всему.
Я. Так, выходит, у всех много работы. И как теперь быть?
Знакомая (немного сомневаясь). Ну, так как менеджер
2
Здесь используется корейское обращение «хубэ», что значит младший коллега по работе, младший по курсу однокашник и т. д.
3
«