Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании. Екатерина Коути

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании - Екатерина Коути страница 4

Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании - Екатерина Коути Five О'Сlock с вампиром

Скачать книгу

я оплачиваю твои карманные расходы, я тебе и то, и другое! Ах да, конюх проболтался, будто ты велел заложить экипаж к завтрашнему вечеру. Куда навострился?

      – Д-дело в том, что давеча в «Свинье» я познакомился с одним англичанином, он тут проездом…

      – Небось будете бултыхаться вдвоем в Мутном Пруду, детворе на потеху, и вылавливать своих мокриц?

      – Это не мокрицы! – живо отреагировал Леонард, но увидев, как помрачнело лицо отца, воздержался от дальнейших объяснений. Новая трепка ему не улыбалась. – В любом случае, герр Штивенс приехал сюда с другими целями. Он этнограф, путешествует по европейским деревням.

      Впервые за время разговора Штайнберг проявил интерес.

      – Он богат? Должны же у него быть средства, чтобы финансировать такие эксцентрические выходки?

      Фабрикант не сомневался, что стоит увидеть одну европейскую деревню – и ты знаком с ними всеми. Повсюду пьянство, суеверия, и нежелание шагать в ногу с капиталистическим строем.

      – Не знаю. Я не спр-а-шивал, – виновато ответил Леонард. – Он сказал, что интересуется фольклором.

      – Чем?

      – Ну там сказки, прибаутки, заговоры от вросшего ногтя… Фольклор – это основа растущего национального самосознания. По крайней мере, он так сказал. Очень славный молодой человек…

      – А ты уверен насчет последнего пункта?

      – То есть?

      – Что перед тобой был человек, – пояснил Штайнберг, чувствуя в груди завихрения гнева, ледяного, как арктический шторм.

      – Да, к-кажется…

      – Кажется?

      – Точно да! – убежденно заговорил Леонард. – Он попросил у служанки хлеба и сыра.

      – Значит, они еще не начали прибывать. Хотя не исключено, что этот твой приятель у них на посылках. Так, – отозвался Штайнберг. – Так. И ты предложил ему прокатиться в нашем экипаже – куда, кстати?

      – В замок Лютценземерн, познакомиться с графом.

      – Леонард, ты выжил из ума! – простонал отец, прикрывая глаза рукой. – Ты хотя бы представляешь, олух, как это может быть опасно!

      – Но….

      – И после того, что произошло! И буквально накануне Бала!

      – Ты думаешь, что между всем этим есть взаимосвязь?

      – Я уже не знаю, что и думать.

      Он рухнул на стул, который возмущенно скрипнул от такого обращения. Леонард встал рядом. Вот бы упасть на колени и обнять отца, да только тот расценит это как чрезмерную вольность. И когда, кстати, он в последний раз менял белье? Несвежая рубашка – это рассадник бактерий, а отец сейчас такой рассеянный! То ли еще будет через неделю, когда распроклятый Бал состоится.

      Вернее, не состоится – вот в чем ужас-то.

      – Прости, отец, я поступил глупо, – промямлил Леонард. – Конечно же, никуда я с ним не поеду.

      – Наконец-то здравая мысль. Нам нужно сидеть тише воды и ниже травы.

      – Но сам он все равно доберется до замка. Хоть пешком, но доберется.

Скачать книгу