Семь сестер. Атлас. История Па Солта. Люсинда Райли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Семь сестер. Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли страница 30

Я порылась в сумочке и достала письмо от Атласа.
– Прочтите, пожалуйста.
– Вы уверены, что хотите этого?
– Мне нужно мнение человека со стороны, а не только Георга. Отец оставил мне это письмо. Оно вроде бы подтверждает, что я… впрочем, сами увидите.
Майлз стал читать письмо, а я следила за выражением его лица. Вскоре я заметила, что в его глазах стоят слезы.
– Прошу прощения. – Он протянул мне листок. – Это очень сильное послание.
– Да.
– Если вы не против, скажите, что вас так беспокоит? Тот факт, что вы являетесь его родной дочерью?
– Да! И еще тот факт, что он доверил мне историю своей жизни раньше, чем всем остальным.
Майлз ненадолго задумался, подбирая слова.
– Я могу это понять. Конечно, я не вправе говорить за всех, но думаю, что, с их точки зрения, вы являетесь ответом на основополагающий вопрос. Всю свою жизнь они пытались понять, почему их загадочный приемный отец поставил перед собой задачу удочерять девочек со всего света. Если в юности он потерял жену и родную дочь, то, возможно, это дает какое-то объяснение?
Я откинулась на подушки и обдумала услышанное.
– Кажется, я не смотрела на это с такой стороны.
– Так или иначе, Джек и Мэри-Кэт уже проделали основную работу. Все любят их так сильно, что они практически стали частью семьи.
– Могу себе представить. Спасибо, Майлз.
– Только не волнуйтесь. А если в следующие несколько дней атмосфера будет слишком насыщенной и вам понадобится взгляд со стороны, просто дайте мне знать.
Я снова услышала топот бегущих ног, повернулась и увидела Георга, который появился из салона, потрясая бутылкой воды.
– Прошу прощения, Мерри, мне пришлось спуститься на кухню. Оказалось, что получить ученую степень по юриспруденции в Базельском университете проще, чем найти нужную вещь в кухонной кладовке.
– Все в порядке, Георг. Майлзу удалось спасти меня этой голубой смесью. – Я показала бутылочку «Гаторада».
– Я внесу небольшую надбавку к вашему счету за пребывание на борту, мадам, – сказал Майлз и подмигнул мне. – Желаю вам хорошо устроиться на новом месте, Мерри. А я пробегу трусцой еще несколько кругов, пока не встала Электра, а потом выпью кофе. – Он выпрямился и кивнул Георгу. – И помните о моем предложении. Я всегда к вашим услугам: третья палуба, каюта номер четыре.
Майлз рассмеялся, и я помахала ему, когда он продолжил свой путь по палубе «Титана».
– Извините, Мерри. Я не подумал, что кто-то мог встать так рано.
– Все в порядке, Георг. Мне было приятно познакомиться с ним. Он умеет успокаивать людей.
– Да. Ему пришлось многое преодолеть в жизни, и я считаю его идеальным спутником для Электры. Ну как, вам стало немного полегче?
– Да, спасибо, Георг. Я, безусловно, достаточно окрепла, чтобы добраться до спальни.
– Возьмите