Жужжащее сердце муравья. Роман Мэй

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жужжащее сердце муравья - Роман Мэй страница 1

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Жужжащее сердце муравья - Роман Мэй

Скачать книгу

ентами. Повсюду сновали деловитые муравьи, спеша по своим важным делам.

      Антоний брёл по одной из таких улиц, любуясь утренним светом, пробивающимся сквозь травяные заросли. Его взгляд то и дело останавливался на, казалось бы, обыденных вещах, но в его воображении они превращались в нечто необыкновенное. Обычный камешек становился основой для фантастического фонтана, а капля росы – окном в подводный мир.

      "Эй, Антоний! Опять витаешь в облаках?" – окликнул его старый друг Макс, трудолюбивый муравей-строитель.

      Антоний улыбнулся: "Макс, ты не поверишь! У меня родилась потрясающая идея для новой детской площадки. Представь: горка из пыльцы, бассейн из капли росы…"

      Макс покачал головой: "Ох, Антоний, ты неисправим. Нам нужны практичные решения, а не эти твои фантазии. Королева Антуанетта не одобрит."

      "Но разве нельзя совместить практичность и красоту? – возразил Антоний. – Наши дети заслуживают места, где они могут не только учиться, но и мечтать!"

      "Мечтать? – фыркнул проходящий мимо муравей-бухгалтер. – Мечты не построят наши туннели и не соберут достаточно еды на зиму. Пора повзрослеть, Антоний."

      Антоний вздохнул, но не позволил этим словам погасить огонь своего энтузиазма. Он продолжил свой путь к Городской Ратуше Антополиса – величественному сооружению из старой консервной банки. Внутри царила суета: муравьи-клерки сновали туда-сюда с крошечными свитками и счётами, подчёркивая неустанное стремление колонии к эффективности и практичности.

      Перед входом в зал заседаний городского комитета по планированию Антоний на мгновение заколебался. Он крепче сжал свою миниатюрную модель, созданную из веточек и листьев, и глубоко вздохнул. "Сейчас или никогда," – прошептал он себе и решительно шагнул внутрь.

      Комитет состоял из пяти суровых муравьёв, олицетворявших консервативные ценности колонии. Их хитиновые панцири блестели в свете светлячковых ламп, а глаза буравили Антония, словно пытаясь проникнуть в самые потаённые уголки его души.

      "Итак, молодой Антоний," – начала председатель комитета, пожилая муравьиха с седыми усиками. "Мы слышали, что у вас есть какое-то… необычное предложение. Надеюсь, на этот раз оно будет более практичным, чем ваша прошлогодняя идея о летающих домах из одуванчиков."

      Антоний нервно сглотнул, но затем его глаза загорелись энтузиазмом. Он аккуратно поставил свою модель на стол перед комитетом и начал свою презентацию:

      "Уважаемые члены комитета! Перед вами проект, который изменит жизнь наших маленьких муравьишек к лучшему. Представьте себе место, где обучение и веселье идут рука об руку. Вот здесь, – он указал на извилистую конструкцию из тонких веточек, – горка из пыльцы. Спускаясь по ней, детишки не только получают заряд радости, но и учатся различать виды пыльцы по цвету и текстуре."

      Один из членов комитета недовольно заворчал, но Антоний продолжил с ещё большим энтузиазмом:

      "А это – бассейн из капли росы. Здесь малыши могут научиться плавать, что крайне важно для их безопасности. Кроме того, это отличная тренировка для будущих разведчиков и фуражиров."

      "Молодой муравей," – прервала его председатель, – "ваш энтузиазм, конечно, похвален. Но не кажется ли вам, что эти… развлечения отвлекут наших детей от действительно важных вещей? От подготовки к будущей работе на благо колонии?"

      Антоний на мгновение растерялся, но затем твёрдо ответил: "Уважаемая госпожа председатель, я глубоко убеждён, что именно такой подход сделает наших детей более эффективными работниками в будущем. Развивая их воображение и креативность сейчас, мы получим муравьёв, способных находить нестандартные решения в сложных ситуациях."

      "Нестандартные решения?" – усмехнулся другой член комитета. "Наша колония процветала веками благодаря проверенным методам. Зачем рисковать стабильностью ради каких-то фантазий?"

      Антоний почувствовал, как его сердце сжимается от разочарования, но он не сдавался: "Но мир вокруг нас меняется. Разве мы не должны меняться вместе с ним? Представьте, какие возможности откроются перед нами, если мы начнём мыслить шире!"

      "Достаточно!" – председатель стукнула своим жезлом по столу. "Антоний, ваш проект отклонён. Он слишком расточителен, непрактичен и… слишком похож на пчелиные выдумки. Мы – муравьи, а не легкомысленные пчёлы. Наша сила в единстве и традициях."

      Эти слова были как удар под дых для Антония. Он смотрел на свою модель, в которую вложил столько труда и любви, и чувствовал, как мечты рассыпаются, словно песчинки.

      "Но…" – попытался возразить он.

      "Никаких 'но', молодой муравей," – отрезала председатель. "Комитет принял решение. А теперь, прошу нас извинить, у нас есть более важные вопросы для обсуждения."

      С тяжёлым сердцем Антоний собрал свою модель

Скачать книгу