Что преследует охотника. Илья Вырковский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Что преследует охотника - Илья Вырковский страница 9

Что преследует охотника - Илья Вырковский

Скачать книгу

прямо клокотала от распиравшей её энергии. Удивительно, откуда в пожилом человеке столько сил?

      – Так а куда мы направляемся? – уточнил Клэренс ей вслед и прибавил шагу, чтобы сравняться с ней.

      – Как куда? Ко мне, на ферму, – бабулька весело захохотала, вкладывая всё больше пищи для размышлений в голову Клэренса. – Да ты не переживай, это не так далеко, да и грузовичок мой ещё на ходу. Ха-ха!

      – Грузовичок? А вы водите машину?

      – Нет, сегодня уже поведёшь ты. Хе-хе… Старенькая я стала, глаз не тот, да и ещё бахнула сегодня лишнего, бурбону, – она облизнула сухие губы. – Не хочу светиться в таком виде за рулём. Хе-хе…

      Они остановились с двух сторон криво припаркованного, жёлтого с ржавыми подтёками пикапа. Под лучом уличного фонаря, по еле различимым пятнам пробивающейся наружу синей краски, покрывавшей округлый кузов, можно было разглядеть его первоначальный цвет.

      – Да ты не переживай, дорогу я покажу! Держи ключи.

      Из-за капота машины что-то вылетело, звякнуло в воздухе и после резкого взмаха рукой оказалось в ладони Клэра. Пока он перебирал тяжёлую связку с парой ключей и крупным позолоченным брелоком, бабка исчезла за машиной и хлопнула дверью.

      Клэренс подошёл к водительскому месту и потянул на себя проржавевшую ручку. Дверь неуверенно скрипнула и со скрежетом открылась, представляя взору продранное замшевое сиденье, из которого наружу лезли куски выпотрошенного жёлтого поролона.

      Бабка суетливо ёрзала, устраиваясь на пассажирском месте, всем видом демонстрируя, как ей тяжело находиться в ожидании. Кинув за спинку свою сумку и чехол от гитары, Клэр сел за руль и вставил ключи в замок зажигания.

      Пол-оборота под капотом – и двигатель приветливо затарахтел. Яркие фары осветили длинный ряд машин; пара нажатий на педаль газа показали, что машина честно и без перебоев выдаёт свои обороты.

      – Значит так, тут делаешь поворот направо и едешь до главной улицы, понятно? Дальше налево и за город, моя ферма будет за вторым съездом, – бабулька вкрадчиво посмотрела на своего водителя и улыбнулась. – Ничего ведь сложного, юноша? Хе-хе…

      – Даже легче, чем я мог подумать. – Клэр вспомнил свой маршрут по узким дворам.

      – Ха-ха! То-то же, всегда полезно быть рука об руку с опытной женщиной, – она хитро ему подмигнула и сразу же засмеялась.

      Ответив неловкой улыбкой, Клэр отпустил ручник и тронулся. Следуя указаниям, после первого поворота в левом окне он увидел какой-то парк. Его стройные и ухоженные деревья с выровненными кронами и крепкими стволами свободно росли на остриженном газоне, разделённом редкими брусчатыми дорожками, прикрытыми тонким слоем опавшей листвой. Старые фонари освещали небольшие скамейки и обозначали в темноте какую-то странную статую в глубине парка, которую не удавалось рассмотреть на скорости движения машины.

      Потратив не больше пары минут, Клэренс

Скачать книгу