По ту сторону закона. Кланы и группировки. Джон Дикки

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу По ту сторону закона. Кланы и группировки - Джон Дикки страница 40

По ту сторону закона. Кланы и группировки - Джон Дикки По ту сторону закона. Люди, кланы, группировки

Скачать книгу

высмеять своих врагов.

      Крайним сроком сдачи рукописи стоял февраль 1992 года. Сначала дело не очень продвигалось, поскольку я впервые выдумывал историю «из головы», многолетний журналистский опыт здесь мне совсем не помогал. Лишь примерно в декабре 1991 года я основательно взялся за дело, и когда втянулся, то оказалось, что художественный текст идет легче, чем публицистика. Кажется, примерно в феврале 1992 года я отправил рукопись Сато, и он сказал мне: «Для начинающего в этой области у вас очень хорошо получается. Однако нужно больше напряженных сцен, добавьте еще пару». Я понимал, что являюсь новичком в этой сфере, поэтому с готовностью подчинялся указаниям и поправкам редактора, нисколько не обижаясь на критику.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Буквально – «чаша говядины», японское блюдо, состоящее из миски риса с говядиной и луком, тушенных в мягком сладком соусе. – Прим. ред.

      2

      Гёэнмаэ, Синдзюку Нитёмэ, Кабуки-тё – оживленные кварталы Токио с большим количеством развлекательных заведений. – Прим. ред.

      3

      Кобе (Kobe) – шестой по величине город Японии на западе от Токио. – Прим. ред.

      4

      Суффикс «гуми» в японском языке означает «группа, банда, кружок». – Прим. ред.

      5

      Частное учебное заведение, располагается в городе Киото. – Прим. ред.

      6

      Bungei Shunjū – японский ежемесячный журнал, базирующийся в Токио. – Прим. ред.

      7

      Сюдзи Тэраяма – японский поэт и драматург. – Прим. ред.

      8

      Маршалл Маклюэн – канадский культуролог. Исследовал воздействие электрических и электронных средств коммуникации на человека и общество. – Прим. ред.

      9

      Осио Хэйхатиро – японский религиозно-философский мыслитель, руководитель восстания 1837 года против режима сёгунов Токугава. – Прим. ред.

      10

      Одно из направлений философии, восходит к китайской конфуцианской школе Ван Янмина (яп. Оёмэй), приверженцы которого считали, что знания – это основа жизни. – Прим. ред.

      11

      Премия Сандзюго Наоки – литературная премия Японии, присуждаемая авторам массовой литературы. – Прим. ред.

Скачать книгу