Симулятор убийств. Джейсон Пинтер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Симулятор убийств - Джейсон Пинтер страница 31

Симулятор убийств - Джейсон Пинтер Альфа-триллер

Скачать книгу

фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Убийства в Амитивилле – реальное событие, имевшее место 13 ноября 1974 года, когда Рональд ДеФео по неизвестным мотивам убил всю свою семью; трагедия послужила материалом для ряда голливудских хорроров.

      2

      Речь идет о резонансном убийстве священника Эварда Холла и хористки Элинор Миллз, которая была его любовницей; это преступление, совершенное 14 сентября 1922 года, осталось нераскрытым.

      3

      Гипонатриемия – патологически низкое содержание натрия в кровотоке, которое провоцирует перераспределение воды в организме и отек клеток; клетки нервно-мышечной системы, где натрий играет важнейшую роль, страдают прежде всего.

      4

      «Симс» – компьютерная игра-симулятор повседневной жизни.

      5

      «Дилберт» – серия комиксов и мультсериал, рассказывающие о жизни офисных работников.

      6

      Хорионический гонадотропин человека – гормон, вырабатываемый зародышевыми тканями.

      7

      Текст «Небраски» представляет собой монолог Чарли Старквезера.

      8

      «Храм народов» – религиозное движение, 909 членов которого покончили с собой 18 ноября 1978 года в основанном ими на территории Гайаны поселении Джонстаун, что, вполне возможно, не является самым массовым реальным самоубийством в истории человечества, но все-таки самым массовым одновременным самоубийством в нашей эре.

      9

      Джон Уэйн Гейси (1942–1994) – американский серийный убийца, работавший клоуном на различных мероприятиях.

      10

      Эдвард Теодор Гин (более известен в русскоязычном сообществе по неправильной транскрипции фамилии – Гейн; 1906–1984) – американский серийный убийца; во фразе содержится мрачный каламбур: под скином подразумевается графическая оболочка (интерфейса, персонажа и т.  п.), однако наиболее распространенное значение англ. skin – «кожа, шкура», а Гин снимал кожу со своих жертв и даже шил из нее одежду.

      11

      Боб – короткая стрижка со свободно свешивающейся челкой и флангами и характерным «приподнятым» затылком, когда волосы по мере спускания к шее становятся все короче.

      12

      Черный Георгин – журналистское прозвище молодой американки Элизабет Шорт, жертвы �

Скачать книгу