Прикосновение хаоса. Скарлетт Сент-Клэр
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Прикосновение хаоса - Скарлетт Сент-Клэр страница 33
Это было похоже на… первый раз, когда она посмотрела на Аида и узнала свою собственную душу.
– О чем ты думаешь?
Она вздрогнула от звука его голоса, и ее пробрал озноб. Она открыла глаза.
– Аид, – прошептала она и коснулась его лица, проведя кончиками пальцев по щетине.
Он казался вполне реальным, но она уже обманывалась этим раньше и не хотела слишком доверять этому ощущению, чтобы не пришлось снова переживать боль пробуждения в одиночестве.
Они лежали в траве под изогнутым дубом – ей знакомо было это место. Они уже бывали здесь раньше – отдыхали и занимались любовью под этим деревом. Уютный уголок на самом краю Элизия. Если бы она села, то увидела бы серые волны океана, уходящие за горизонт.
– Где ты? – спросила она.
Он рассмеялся, изучая ее своими темными глазами, прижавшись к ней всем телом.
– Я здесь, – сказал он. – С тобой.
Она покачала головой, слезы затуманили ее глаза. Она знала, что это не так.
– Любимая, – сказал он низким рокочущим голосом, запустив пальцы ей в волосы.
Он наклонился вперед и прижался губами к ее лбу. Она крепко зажмурилась, сосредоточившись на ощущении его поцелуя, теплого и крепкого.
Реального.
Он прервал поцелуй и потерся носом о ее нос.
– Это был всего лишь сон, – прошептал он, и она снова открыла глаза.
– Ты говоришь так, словно живешь в моем сознании, – сказала она.
Аид уставился на нее и нахмурился, его взгляд переместился на ее губы, и она внезапно почувствовала, как от острого желания у нее сводит внутренности.
– Что мне нужно сделать? Чтобы доказать тебе, что это реально?
– Что бы ты ни делал, это меня не убедит, – сказала Персефона. – Если только ты не скажешь мне, где находишься.
Он помолчал, наблюдая за ней. Затем наклонился ближе, и воздух между ними стал тяжелее, чем его вес на ее теле.
– Я потерялся, – ответил он, прежде чем прижаться губами к ее губам.
Его поцелуй был как клеймо, которое обожгло ее кожу. Она приоткрыла рот, и его язык скользнул внутрь. Вкус у него был другой, без привычного дымно-сладкого оттенка, но запах тот же – острый и землистый, как длинные тени, отбрасываемые огнем камина. Она старалась не думать об этой перемене и о том, что она означает.
Он снова отстранился, но она все еще чувствовала прикосновение его губ к своим, пока он говорил. Она не открывала глаз, когда он прошептал:
– Будь со мной сейчас.
Ее сопротивление растаяло, сломленное той же мольбой, с которой раньше она сама обращалась к нему. Ее губы встретились с его губами, и она обвила его руками, притягивая к себе, прижимая