Мой механический роман. Алексин Фолмут Фэролл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мой механический роман - Алексин Фолмут Фэролл страница 23
– Привет, – удается выдавить мне, улыбаясь, потому что Дэш очень напоминает щенка немецкого дога, но Тео сразу же переключает мое внимание на себя.
– Итак, суть такова: существуют целевые роботы и боевые роботы. Первые – для новичков с меньшим опытом, о них не беспокойся.
Страшно подумать, с чего вдруг меня причислили к бывалым ветеранам, но да ладно.
– Боевые боты занимаются именно тем, на что и рассчитаны: они вооружены и сражаются между собой. Есть две категории – 7-килограммовые и 55-килограммовые. Создание нового 55-килограммового обойдется слишком дорого, поэтому мы модернизируем того, который у нас есть. К счастью, в прошлом году мы проиграли только один бой, так что он не сильно пострадал. – Тео разглядывает меня в поисках признаков понимания, а затем, похоже, решает, что мой ответ не так уж и важен. – А вот 7-килограммового робота мы будем строить с нуля.
– Ладно, – отвечаю я.
Сейчас он находится в своей стихии, и это заставляет меня остро почувствовать дискомфорт и то, насколько близко этот парень ко мне стоит. С такой высоты закат великолепен, он привлекает внимание, но Тео, кажется, привык, и для него это просто задний фон. Его волосы треплет легкий ветерок, и он откидывает их назад, задумчиво проводя по ним пальцами и заслоняя глаза от света.
– В общем, вот что у нас есть на данный момент… – продолжает он. О да, я состою в команде робототехники всего пять минут, поэтому, естественно, мы продолжим обсуждать роботов. Прямо здесь. На вечеринке. – Просто хотел, чтобы ты имела представление о том, с чем мы собираемся работать в этом году. Мы практически полностью уверены, что Сент-Майкл выдвинет того же робота, что был у них в прошлом году, так что… О, прошу прощения, Сент-Майкл – католическая школа для мальчиков и наш главный соперник, – поясняет Тео. – В прошлом году у них был просто массивный металлический ящик с очень низким центром тяжести. Очень громоздкий и очень медленный.
Я бросаю взгляд на эскиз бота, который, судя по всему, разработал сам Тео.
– Это клешня?
– Да, чтобы перелезать через препятствия и спускаться вниз, вот так… – Он демонстративно хватает что-то со стола, словно его рука – это одна из тех клешней в торговых автоматах. – В любом случае очки начисляются за агрессивное пилотирование и стратегию ведения боя, в чем обычно мы добиваемся успеха, но иногда судьи очень своеобразно оценивают конструкторские решения. Это был единственный пункт, по которому мы не победили в прошлом году.
Я слушаю Тео не очень внимательно, потому что что-то в чертеже меня смущает.
– А что это такое внизу? – спрашиваю я, указывая на интересующее меня место пальцем. – Вращающиеся лопасти? Как у вертолета?
– Да. В идеале…
– Они не будут работать.
Голос позади, который заставляет меня повернуться – хотя она и не обращает на это никакого внимания, – принадлежит Нилам, девушке,