Плетение. Книга вторая. Николай Волков
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Плетение. Книга вторая - Николай Волков страница 2
– А вот и нет, сынок. Мы уже успели познакомиться с Леной, и, пожалуй, составим вам за ужином компанию.
Глау повернулся на голос.
– Мама? Папа? Что вы здесь делаете? Почему не сказали о том, что приедете? А где…
– Твой брат остался. У него появилось какое-то новое увлечение.
– Но…
– Лена сама связалась с нами, и предложила познакомиться, вот мы и приехали. Неужели ты не рад?
Глау хмуро посмотрел на Лену, всем своим видом давая понять, что подобные сюрпризы не входили в обязательную программу этого вечера, но девушка довольно успешно это проигнорировала.
– Я рад. Только вы могли бы и предупредить заранее. Я хотя бы подготовился.
Отец Глау прошел в комнату следом за своей супругой.
– Мы давно тебя не видели, сынок. С тех самых пор, как Дайрус согласился взять тебя на обучение. Говорят, что ты стал настоящим дипломатом.
– Отец, я, знаешь ли, все еще не изменил своей привычке говорить правду, и в отношении тебя все еще остаюсь верен своему мнению.
– Меня это не беспокоило тогда, не побеспокоит и сейчас. Кроме того, я здесь для того, чтобы провести вечер в обществе молодой госпожи Клауд.
– Валль.
– Что, извините?
– Я до сих пор ношу фамилию матери. Валль.
– Это… Интересно.
Глау фыркнул.
– С каких это пор в тебе проснулся такой либерализм? Раньше ты бы сказал, что это неправильно, и дети обязательно должны носить фамилию отца.
– Раньше, сын, я бы сказал тебе еще и то, что начинать вечер с бокала «вальтца» до ужина – дурной тон. Причем сказал бы это еще от двери. Но… Все меняется, и я тоже.
Господин Вейрен Фернон прошествовал до кресла, и тяжело опустился в него.
– Увы, я не молодею, – продолжил он – и потому вынужден смотреть на вещи шире, чем раньше. Даже на те, которые мне не нравились.
Лена бросила быстрый взгляд на Глау, и коснулась браслета на руке.
– Глау, – сказала она ему мысленно – мне кажется, что твой отец нездоров.
– Чушь. Ему просто нравится казаться стариком. Его любимая игра рядом с более молодыми людьми, чем он.
– Да нет же. Я насмотрелась в своем мире на пожилых людей и то, как они двигаются. Посмотри на свою мать, она стоит, как ни в чем не бывало, но твой отец предпочел сесть, значит, ему тяжело держаться на ногах, хотя он это и скрывает.
– Это вполне в его духе – признал Глау – он никогда не покажет слабость. Надо будет проверить.
Тем временем стол был накрыт, и все неторопливо перебрались за него, чтобы отдать должное кулинарным талантам семейного повара.
– Когда мы пришли, ты говорил о том, что в твоей новой должности тебя не очень-то ценят – продолжила разговор госпожа Фернон.
– Да, мам. Это действительно так.
– Видишь ли, сынок, все дело в том, что все эти