На солнце и в тени. Марк Хелприн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На солнце и в тени - Марк Хелприн страница 35

На солнце и в тени - Марк Хелприн Интеллектуальный бестселлер

Скачать книгу

из Питтсбурга.

      – Что-то вроде бейгла или брецеля?

      – Да нет же, дурачок вы этакий! – сказала она с большей симпатией, чем могла передать без непосредственного объятия, которое не могло материализоваться.

      – Я думал, его фамилия Бекон?

      – Его мать – урожденная Батон.

      – Ну, если мать у него Батон, а отец Бекон, как он может сказать, хлеб он или ветчина? У него, должно быть, было очень трудное детство. – Он посмотрел на нее. – Здесь не над чем смеяться.

      Из-за этого она засмеялась еще сильнее.

      – Как он выглядит?

      Она совладала со смехом и обратила на Гарри прямой оценивающий взгляд. Потом вздохнула, одновременно и радостно и отрешенно, и сказала:

      – Вы гораздо красивее, черт бы вас побрал, и он учился в Йельском университете.

      – Я рад, что у вас сложилось правильное мнение о Йеле.

      – Он бы с этим не согласился.

      – В глубине души согласился бы. Всем все понятно.

      – Да, – сказала она, – им все понятно. Я это сама замечала. Они словно знают, что никогда не смогут догнать… – Затем она отвела взгляд. – Нельзя ли, – спросила она, – нельзя ли… сделать перерыв? Может, мы какое-то время помолчим и просто поедим? Происходит слишком, слишком многое. Со мной все будет в порядке, но мне просто нужна… одна минута.

      – Лично мне нужна неделя.

      – У вас нет недели, – сказала Кэтрин. Затем она надолго припала к воде. Когда она подняла свой бокал, он увидел, что ее сердце колышет шелк блузки.

      – Боже, – сказала она, отчасти из-за рецины, – а ведь это чудесно. На вкус совсем не то, что можно было бы подумать об осьминоге на гриле. Я бы никогда его не заказала.

      – Я бы тоже.

      – Почему же заказали?

      – В первый раз я попробовал его в одной деревушке в Пелопоннесе. У меня ушло несколько дней, чтобы добраться туда по высокой, пустынной горной гряде, но сама она была на побережье, по морю недалеко от Пирея. Однако когда я там оказался, то после всех трудностей одинокого пути у меня было ощущение, что я прибыл на край земли. Потом появилась яхта, полная немцев, под большим флагом со свастикой, и в маленьком ресторане на взморье вдруг распахнулись ставни – там, как могли, обслуживали проходящие яхты. Когда немцы сошли на берег, мне это не понравилось. Все они были такими высокими, их было так много, и если у меня имелась только трость, то у них была целая яхта.

      – Виктор выше вас, – сказала она, – и у него есть яхта.

      – Та самая, которая не появилась?

      Она подтвердила это, приподняв бровь с явно осуждающим, но все же довольно безнадежным выражением. И очень четко увидела и не могла прогнать из головы эту яхту, идущую с юга во влажном серебристом воздухе, настойчиво влекущую за собой другую эпоху, яхту, выступающую арьергардом времени, еще остающегося в силе, которая пересекает море в ином темпе и приковывает к себе внимание как привидение. Призрачная, соблазнительная, легкая, эта яхта призывала

Скачать книгу