На солнце и в тени. Марк Хелприн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На солнце и в тени - Марк Хелприн страница 58

На солнце и в тени - Марк Хелприн Интеллектуальный бестселлер

Скачать книгу

их, – сказала она, – но к этой блузке мне нужно было взять что-нибудь мощное, для равновесия».

      Разбуженный выбросом адреналина, он удержался за миг до падения со стремянки, но если бы и упал, то наверняка не почувствовал бы боли. Гарри оставался погруженным в воспоминания о Кэтрин, даже когда на складе появился Корнелл, который сказал:

      – Они здесь, в офисе. Прошли прямо мимо тебя. Я отправил Розу в канцелярский магазин.

      Теперь он столкнулся с противонаправленной силой. У обоих были огромные лица, которые заставляли думать о расплющенных верхушках колышков для установки палаток и о мясной лавке, где с крюков свисают огромные куски красного мяса, растянутые собственным весом. Эти люди выглядели так, словно изголодались по насилию, в котором им по своей жестокости отказывал мир. Они были огромны чуть ли не как слоны, двигались как волки, а маленькие их глазки вполне подошли бы крысам.

      – Здравствуйте, – сказал Гарри, протягивая руку, которой они не взяли. Их оскорбляло то, что он не проникся духом их визита (хотя он, конечно, проникся) и что его выплаты им не включат компенсацию за тот урок, который они сейчас преподадут ему бесплатно. Он все это почувствовал, но какой-то неучтенный инстинкт бесстрашно удерживал его на прежнем курсе. Корнелл видел, что Гарри что-то старательно обдумывает, но что именно, Корнелл не знал, он даже сомневался, что это знает сам Гарри. А люди в пальто не понимали, что встревоженный вид Корнелла связан скорее с ним, а не с ними.

      – Не угодно ли по чашечке кофе? – спросил Гарри, испытывая свою удачу, потому что выражения их лиц говорили, что ему следует отказаться от инициативы. – Могу отправить своего парня, чтобы принес чего-нибудь поесть.

      Отвернувшись от них к Корнеллу, он дал понять, что ведет свою игру, хотя по его голосу этого нельзя было заметить.

      – Пончики, пирожки? – спросил он, прикидываясь дурачком, но и вызывающе в то же время. Они не могли раскусить, с кем имеют дело.

      – Мы пришли за деньгами.

      – За деньгами?

      – Вы здесь владелец, так?

      – Только что унаследовал от отца.

      – Поговорите с ним.

      – Не могу. Он умер.

      – До того, как он умер, он работал с Готлибом, но мистер Готлиб передал это дело нам.

      – Какое дело?

      – Мы обеспечиваем защиту.

      – От чего?

      – У вас никогда не было проблем, верно? А могли бы и быть.

      – Что случилось с Готлибом?

      – Микки Готлиб отошел от дел.

      – И теперь мы платим вам?

      Они устало кивнули.

      – Я не отказываюсь от сотрудничества, но откуда нам знать, что вы не просто два парня, которые зашли с улицы?

      – Потому что, будь мы просто двумя парнями, которые зашли с улицы и потребовали денег, мы бы и до его дня рождения не дожили, – сказал один из них,

Скачать книгу