Собрание сочинений в одной книге (сборник). Уильям Шекспир

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собрание сочинений в одной книге (сборник) - Уильям Шекспир страница 71

Собрание сочинений в одной книге (сборник) - Уильям Шекспир

Скачать книгу

уходит.

      Он говорит, Гертруда, что нашел

      Болезни сына нашего причину?

Королева

      Причина тут одна: отца кончина

      И наш поспешный брак.

Король

      Посмотрим,

      Что скажет он…

      Входит Полоний. За ним Вольтиманд и Корнелиус.

      С приездом вас, друзья!

      Ну, Вольтиманд, –  каков ответ норвежца?

Вольтиманд

      Он шлет приветствия и пожеланья.

      Немедля он велел остановить

      Набор. Ему казалось, что предпринят

      Поход противу Польши; убедившись,

      Что принц его замыслил против вас,

      Он возмутился –  как его летами,

      Недугом и бессилием сумели

      Воспользоваться. Фортинбраса он

      Велел арестовать. От дяди принц

      Был должен выслушать нравоученье

      И клятву дать, что никогда он впредь

      На Данию оружья не поднимет…

      Старик, король Норвегии, был очень

      Обрадован таким исходом дела.

      Он дал три тысячи дукатов принцу

      На каждый год и повелел, чтоб войско,

      Готовое к походу, –  шло на Польшу.

      Вот здесь в бумагах этих он вас просит

      (подает бумаги)

      О дозволении перевести войска

      Чрез земли Дании. Вот здесь подробно

      Все обозначено: вознагражденье

      И гарантии.

Король

      Превосходно. Мы

      Прочтем посланье это и обсудим,

      Какой ответ приличен. А пока

      Благодарим за славное посольство.

      Подите, отдохните. Нынче ночью

      Мы попируем. Рад вас видеть!

      Вольтиманд и Корнелиус уходят.

Полоний

      Ну,

      Мы с этим кончили. Король и королева!

      О власти рассуждать или о долге,

      Что день есть день, ночь –  ночь, а время –  время,

      Ведь это убивать и день, и ночь,

      И время. Краткость есть душа ума;

      Растянутость –  лишь внешние прикрасы.

      Я буду краток. Благородный сын ваш

      Безумен. Говорю –  безумен, ибо

      Что есть безумье, если не безумье?

      Но это в сторону…

Королева

      Да, многословья

      Поменьше.

Полоний

      Королева, я далек

      От многословья! Принц –  безумен, правда,

      И правда то, что жаль его, –  и жаль,

      Что это правда. Глупый оборот!

      Я буду краток! Ну, так он безумен.

      Нам остается лишь найти причину

      Аффекта этого или, верней, дефекта.

      Ведь есть же повод этому аффекту

      Дефекта? Что же нам теперь осталось?

      А вот послушайте. Я дочь

      Имею. Я имею несомненно

      Ее. Она послушна, и вот это

      Мне отдала. Ну, а теперь вниманье!

      (Читает.) «Небесной, божеству души моей, наипрелестнейшей Офелии…» – Скверное выражение! Пошлое выражение! (Читает.) «Наипрелестнейшей!» пошлое выражение! Но дальше послушайте. (Читает.)

Скачать книгу