Мастер Миража. Часть 2. Елена Солодова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мастер Миража. Часть 2 - Елена Солодова страница 3

Мастер Миража. Часть 2 - Елена Солодова

Скачать книгу

Что там случилось, отец ей не рассказал, но теперь они жили весьма скромно.

      Майра всегда мечтала, что встретит дэкаса, и он полюбит ее. Она ждала своего суженого и отказывала во встречах с юношами погодками. Ее мужем может быть только дэкас и никак иначе – решила она. Дэкасы обладают неведомой людям силой, их боятся, их уважают и стать женой дэкаса трудно.

      Тем временем, дэкас по имени Дик, сын сестры короля Итэна, в ту же самуя ночь, был мрачен – его мать поставила условие – он должен оставить любимую женщину-чужеземку и жениться на женщине из своего мира. Мать твердо заявила, что если он не решит вопрос в течение недели, то она сама найдет ему жену.

      Огорченный решением матери, он пошел в таверну. По пути свернул в темный переулок и тут увидел Майру. Девушка сидела на корточках у неосвещенной стены дома, спрятавшись за выступ. Ее не было видно, даже он, будучи дэкасом, заметил ее в темноте с трудом.

      Дик заинтересовался и бесшумно подкрался к ней. Девушка не заметила его и вела себя очень странно. Дик некоторое время наблюдал за ней: девушка смотрела на таверну и с вожделением и гладила себя руками, ее рот был приоткрыт, она тихонько стонала, румянец покрывал ее щеки, а темные глаза купались в сладостной истоме. Без сомнения, она отлично понимает, что делает. Дик перевел взгляд на таверну, но ничего интересного не увидел. Таверна, как таверна, причем не самая лучшая.

      Он удивленно приподнял брови и оценивающе просканировал ее и удивился еще больше. Она не была проституткой. Более того, мужчин у нее не было.

      Дик подкрался еще ближе и присел рядом с ней на корточки у той же стены. Девушка по-прежнему не замечала его. Она сидела с закрытыми глазами. Ее пальцы развязали узел и ослабили шнуровку платья на груди. Она стала гладить себя по открытому вырезу платья, пытаясь подсунуть пальцы под плотную ткань. Дик сидел рядом с ней, почти касаясь Майры плечом и широко улыбался. Он наблюдал за ней, но девушка не замечала его, и это было забавно. Дэкас поднял руку и осторожно потянулся к ней, но остановился прямо напротив расшнурованного выреза платья, через который было видно уже не только ложбинку груди, но и ниже дозволенного уровня. В ложбинке мирно висел общепринятый кулон для добропорядочных женщин от соблазнения и плотского греха с дэкасом. Кулон представлял собой маленький флакончик, в котором было всего несколько капель жидкости, которая снимает возбуждение, вызванное намеренными или случайными действиями дэкаса.

      Мягкая грудь девушки соблазнительно взымалась в такт ее дыханию. Дик подумал, что девушка испугается, если он коснется ее, но он вовсе не хочет ее обидеть. Дик снова улыбнулся и протянул пальцы к ее бархатной щеке, осторожно провел пальцами по лицу, вкладывая в прикосновение нежность и ласку. Девушка тотчас открыла глаза и увидела Дика.

      – Не бойся меня – быстро сказал ей дэкас.

      Но Майра издала дикий вопль, вскочила и кинулась прочь по темному узкому переулку между домами. Дик покачал головой, встал и двинулся следом. Переулок вел в тупик – он это знал.

Скачать книгу