Плутовки. Бертрис Смолл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Плутовки - Бертрис Смолл страница 21

Плутовки - Бертрис Смолл Наследие Скай О`Малли

Скачать книгу

они идут сюда, – вернула его к действительности королева.

      Не-совсем-царственный-Стюарт заметил оценивающий взгляд своего кузена. Заметил и распознал: слишком хорошо он успел узнать значение этого взгляда. Но он предназначен не Синаре и не Дайане… Кровь Христова!

      Он тут же выбросил из головы страшное подозрение. Разумеется, королю не терпится узнать тайну Фэнси, тем более если вспомнить о скандале, окружавшем ее имя. Это всего лишь любопытство, ничего более. У короля уже есть восхитительная новая любовница.

      Достигнув подножия трона, герцог Ланди низко поклонился.

      – Повелитель, – учтиво произнес он и, взяв изящную ручку королевы, поцеловал. – Моя госпожа!

      Король с приветливой улыбкой встал.

      – Кузен! – воскликнул он, словно не виделся с Чарли много месяцев. – Добро пожаловать ко двору!

      Сегодня Карл был неотразим в костюме фиолетового бархата. Пуговицы на длинном, доходившем до бедер сюртуке были сделаны из бриллиантов, обрамленных филигранной золотой оправой. Кружевные жабо и манжеты переливались золотом. Темные густые локоны падали на широкие плечи. Даже спустившись с трона, он казался на голову выше всех присутствующих.

      – Ах, мадам, – вкрадчиво начал он, целуя руку Жасмин, – будь я только лет на десять постарше…

      Не всякая женщина была способна равнодушно выдержать взгляд этих горящих глаз.

      – А я на шестьдесят лет моложе, ваше величество… – искренне рассмеялась Жасмин. – И все же вы обладаете силой зажигать огонь в моем старом сердце, ибо я всегда питала слабость к Стюартам, свидетельством чему служит мой сын.

      – Вижу, вы не потеряли своего остроумия, мадам, – восхищенно заметил король и обратился к герцогине Ланди. – Моя любимица Барбара! – объявил он, целуя ей руку.

      – Ваше величество, здесь есть другая дама, которая может претендовать на этот титул, – запротестовала герцогиня.

      – Уже нет, – бросил король небрежно, так что окружающие наверняка услышали. – Темно-зеленый идет вам, мадам. А вы, Синара? Добро пожаловать во дворец, моя прелестная кузина. И вы тоже, милая Сирена. Но среди вас есть дама, с которой я еще не знаком.

      – Моя племянница, мистрис Френсис Деверс из колоний, сир, – объявил Чарли. – Но те, кто знает и любит, зовут ее Фэнси. Не знаю, встречались ли вы, сир, с моей сестрой Фортейн. Фэнси – ее младшая дочь.

      Король взял руку Фэнси в теплые ладони:

      – Моя дорогая Фэнси, я рад, что вы вернулись домой, в Англию.

      Он поцеловал ее тонкие пальчики, но не отпустил.

      – Пойдемте, дорогая, я представлю вас королеве.

      Фэнси на какой-то момент забыла о необходимости дышать. Синара сказала, что король очарователен, и оказалась права. Вспомнив об этикете, девушка присела и смущенно пробормотала:

      – Ваше величество так добр. Благодарю вас, сир.

      Когда он привел ее к королеве, Фэнси снова сделала

Скачать книгу