Поцелуй наследника. Софи Барнс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поцелуй наследника - Софи Барнс страница 21

Поцелуй наследника - Софи Барнс Бал в Кингсборо

Скачать книгу

так есть наготове двое выгодных женихов…

      – А у вас нет других родственников, к которым можно было бы обратиться за помощью? Кто, к примеру, унаследовал титул вашего отца?

      – Титул отца отошел к одному из его кузенов, – тихо сказала Ребекка, вспоминая неулыбчивого джентльмена, которого видела лишь однажды еще ребенком. После гибели ее родителей он долго не появлялся в Скарсдейл-Мэноре, но потом все же приехал, чтобы претендовать на наследство. – Новый граф Скарсдейл не имеет никаких обязательств в отношении меня и не является моим опекуном. Однако именно он обеспечил меня приданым, когда дядя и тетя обратились к нему за помощью. Право же, мне кажется, это очень великодушно с его стороны.

      – Рад слышать, что к вам проявили хоть какое-то участие.

      Ребекка позволила себе улыбнуться. Как мило, что мистер Невилл принимал ее судьбу столь близко к сердцу!

      – Благодарю вас, сэр. – Она смело взглянула ему в глаза. – Но знаете, вам не нужно меня жалеть. Я даже не хотела бы, чтобы жалели. Тайком отправиться на бал – рискованное предприятие, но я была готова рискнуть – возможно, это был мой последний шанс выйти замуж по собственному выбору. И не жалею, что отправилась туда, хотя, конечно же, не рассчитывала…

      – Получить пулю? – Дэниел едва заметно улыбнулся.

      Ребекка улыбнулась в ответ.

      – Да, разумеется. Даже представить такого не могла. – Она помолчала. – Уже два года, как я прячусь за этими древними стенами, а время летит… Не успеешь оглянуться, как станешь старухой, на которую не посмотрит и дряхлый старец.

      – Не говорите глупости, леди Ребекка, – пробормотал Дэниел.

      Она снова заглянула ему в глаза.

      – Я ведь давно уже не дебютантка. Мне двадцать три, и я с каждым днем становлюсь все старше…

      Мистер Невилл на мгновение прикрыл глаза.

      – О какой старости вы говорите? Если мне будет позволено сказать… Да вы ослепительно прекрасны!

      Ребекка почувствовала, что щеки запылали.

      – Благодарю за доброту. – Она попыталась любезно улыбнуться. Ах, если бы он говорил серьезно! Но она слишком хорошо знала, какая у нее внешность, поэтому не верила, что он говорит искренне. Мистер Невилл просто хотел ей польстить, вполне возможно – преследуя некие тайные цели.

      Какое-то время он молча разглядывал ее, потом проговорил:

      – Я сочувствую вам, леди Ребекка. Ваше положение не назовешь завидным. Но должен сказать, я восхищаюсь вашей смелостью… и вашей изобретательностью.

      Ребекка снова улыбнулась. Мистер Невилл ее понимал и вовсе не осуждал. Слова же его были для нее подобны бальзаму.

      – Итак, – продолжал мистер Невилл, – у вас были серьезные причины отправиться на бал. Вы хотели найти мужа – человека, который помог бы вам избежать брака с женихами, которых выбрали для вас родственники.

      – Я всего лишь хотела, чтобы у меня появился

Скачать книгу