Пески времени. Сидни Шелдон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пески времени - Сидни Шелдон страница 14
Обыск монастыря закончился. Ошалевших, в изорванной окровавленной одежде монахинь согнали всех в одно место и посадили в фургоны без опознавательных знаков.
– Отвезите их в Мадрид, в мой штаб, – приказал полковник Акока. – Держите их в изоляции.
– По обвинению в…
– …пособничестве террористам.
– Слушаюсь, полковник, – сказал Патрисио Арриета и, немного помедлив, добавил: – Четыре монахини исчезли.
Глаза полковника Акоки сузились.
– Найдите их!
Полковник Акока самолетом вернулся в Мадрид и доложил премьер-министру:
– Хайме Миро удалось скрыться прежде, чем мы добрались до монастыря.
– Да, я уже слышал, – кивнул премьер-министр Мартинес.
Он с самого начала не сомневался, что Хайме Миро никогда там и не был. Полковник Акока становился все более опасен. Жестокий налет на монастырь вызвал бурю протеста.
– В связи со случившимся я подвергаюсь нападкам со стороны прессы, – сказал премьер-министр, тщательно подбирая слова.
– Газеты делают из этого террориста героя, – ответил Акока с каменным лицом. – Нельзя допускать, чтобы они оказывали на нас давление.
– Он ставит правительство в весьма затруднительное положение. Да еще эти четыре монахини… если они заговорят…
– Не беспокойтесь. Они далеко не уйдут. Я поймаю их и найду Миро.
Премьер-министр для себя уже решил, что больше не может рисковать.
– Полковник, я хочу, чтобы вы лично позаботились о том, чтобы с тридцатью шестью монахинями, которых вы держите под стражей, хорошо обращались. И я отдаю приказ о подключении армии к поискам Миро и других мятежников. Вы будете работать совместно с полковником Состело.
Последовала долгая напряженная пауза.
– Кто из нас будет руководить операцией? – спросил Акока, пристально глядя на собеседника ледяными глазами.
Премьер-министру стало не по себе.
– Вы, разумеется.
Занимался рассвет; Лючия и три сестры, продолжая свой путь на северо-восток, уходили все дальше от Авилы и монастыря в горы. Привыкшие к тишине монахини двигались почти бесшумно. Единственными сопровождавшими их звуками были шорох одежд, побрякивание четок, хруст случайно сломанной ветки и их дыхание, становившееся более прерывистым по мере того, как они забирались все выше и выше.
Добравшись до плато Гуадаррамских гор, они пошли по проселочной дороге, по обеим сторонам которой тянулись каменные стены. Они шли мимо полей, на которых паслись козы и овцы. К рассвету, пройдя несколько миль, они оказались в лесистой местности неподалеку от маленького городка Вильякастин.
«Здесь я с ними и расстанусь, – решила Лючия. – Теперь пусть о них позаботится их Бог. Обо мне Он уже позаботился. Попробуй теперь доберись до Швейцарии. Ни денег, ни паспорта, да еще