Божественна комедія. Аліг'єрі Данте

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Божественна комедія - Аліг'єрі Данте страница 53

Божественна комедія - Аліг'єрі Данте Шкільна бібліотека української та світової літератури

Скачать книгу

знову в прикрий не упав обман ти

      Й даремно не лякався тих страхіть,

      31 Тож знай, що то не вежі, а гіганти

      До пупа видимі навкруг жерла.

      Ми підійшли уже. Тепер поглянь ти».

      34 Як, поки хмарна розтає імла,

      Наш зір у темряві ще неглибокій

      Те розрізня, де досі муть була,

      37 Так ми пішли по стежці неширокій,

      Спускаючись у ще хмурніший край,

      І меншав мій обман, і ріс неспокій,

      40 Бо, мов у вежах вся стіна стара

      В Монтереджоне, як ведеш очима, —

      Криничний так обстали грізно край

      43 Ті вежі, половина тіла зрима

      Жахних гігантів, що донині їм

      Грозить Юпітер, в час, коли він грима.

      46 Угадував я під лицем страшним

      І плечі, й груди, й живота частину,

      І руки понад краєм кам’яним.

      49 Природа, створюючи без упину

      Істоти різні, права все ж, свята,

      Катів не давши Марсові в дружину.

      52 А, творячи слона або кита,

      Не кається, вдоволена собою,

      І в цьому видна мудра простота.

      55 Коли ж до сили разом із злобою

      Буває додається й ум тямкий, —

      Людина позбавляється спокою.

      58 Був грубий в нього й довгий вид такий,

      Як шишка близ Петра святого в Римі;

      Належних розмірів були й кістки.

      61 До лоба в половині тіла зримій

      Один на одному б не дотяглись

      Три фризи, велетні ці незборимі.

      64 Від стегон тридцять п’ядей би вляглись

      До місця – так прикидував кришталь мій, —

      Де щільно застібки в плащі зійшлись.

      67 «Рафель маї амек ізабі альмі!» —

      Оглушно заревів страшенний рот,

      Не назвичаєний в ніжнішій псалмі.

      70 І вождь до нього: «Душе нечеснот,

      За ріг берися, ним ти краще скажеш,

      Як мучить злість чи інша із гризот.

      73 Обмацай шию і на ній пов’яжеш

      Дебелий ремінь, душе туману,

      Тоді і ріг на ньому ти підважиш. —

      76 До мене ж: – Це Немврод. Свою вину

      Він зна. Через діла його нікчемні

      Ми маєм в світі мову не одну.

      79 Та годі з нас: розмови з ним даремні,

      Бо як йому нікого не збагнуть,

      Так і його слова для інших темні».

      82 Ми подались ліворуч в дальшу путь

      Й побачили за постріл арбалета

      Гіганта, що його долала лють.

      85 Хто дужчий поборов цього атлета,

      Не знаю, – знов, щоб не чинив наруг,

      Рука та – на живіт, ця – вздовж скелета,

      88 І велетенське тіло все навкруг,

      У нього відбираючи свободу,

      Аж п’ять разів обвив тяжкий ланцюг.

      91 «Гордій вважав, що ствердить зверхність роду,

      Як на Юпітера він зазіхне, —

      Сказав мій вождь, – от має й нагороду.

      94 Це Ефіальт – він витворяв страшне,

      Коли богам гігант був страховитий,

      А нині й пальцем не поворухне!»

      97 І я йому: «Хотів би я уздріти,

      Який він, той незмірний Бріарей,

      Якби дозволив це мені зробити».

      100 Він відповів: «Тут близько є Антей,

      Він

Скачать книгу