Венские кружева. Елена Федорова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Венские кружева - Елена Федорова страница 7

Венские кружева - Елена Федорова Современники и классики

Скачать книгу

к себе. Через три дня все усилия Ферстеля будут бесполезна:. Кузина рассказала ей, как избежать нежелательной беременности. Все это время Луиза следовала ее указаниям и жила беззаботно. Она не сомневалась, что и на этот раз все пройдет гладко.

      Она сняла платье, расчесала волосы, нырнула под одеяло.

      – Новый день будет солнечным и счастливым, я верю в это, – сказала она и закрыла глаза.

      Засыпала она быстро. Она любила погружаться в сон, потому что почти всегда переносилась в мир полный радости и света. На этот раз Луиза очутилась в Вене у собора Вотивкирхе. Подняв голову, она смотрела на ажурное кружево, повторяла заветные слова и слушала музыку колоколов. Неожиданно все смолкло, набежали черные тучи, превратив кружева в клочья серого мха, а собор – в корявые ветви деревьев. Они подхватили Луизу и поволокли в болото. Собрав последние силы, она закричала и открыла глаза.

      Но реальность показалась ей еще ужаснее. Черное бесформенное существо навалилось на нее с такой силой, что стало невозможно дышать. Луиза испытывала физическую боль, понимала, что это – не сон, но не могла пошевелиться. Страх ее парализовал. Боль и отчаяние огненными вспышками пронзали сознание при каждом движении существа, раздиравшего ее изнутри. Монстр был ненасытен. Он словно вымещал на Луизе свою ненависть, свое неумение быть человеком. Казалось, насилие не закончится никогда. Монстр должен вылить в бесчувственное тело всю черную силу, накопившуюся в нем за столетия.

      О том, что бесформенное существо – это ее супруг господин Ферстель, Луиза поняла, когда он вонзился зубами в ее шею и приказал:

      – Кричи!

      Он чуть ослабил хватку, дав ей возможность вдохнуть воздух. Она закричала. Ее крик слился с его, превратившись в душераздирающий вопль болотного вепря. Луиза оглохла и ослепла.

      – Да, – выдохнул Ферстель, повалившись на бок.

      Луиза боялась пошевелиться. Она все еще не верила, что это произошло наяву.

      – Я давно не получал такого удовольствия, – сказал Ферстель, проведя рукой по ее груди. – Я доволен. Я удовлетворен на двести процентов. На…

      Он закинул руку и ногу на Луизу и захрапел. А она не сомкнула глаз. Лежала и смотрела в потолок. Тело оставалось парализованным, сознание не желало реагировать ни на что.

      С первыми рассветными лучами Луиза обрела способность двигаться, думать, дышать. Она поднялась. Посмотрела на спящего мужа, плеснула на кровать красной краски, пошла вниз. Разбудила служанку, велела ей наполнить душ водой. Та испуганно на нее посмотрела и не посмела ослушаться, хоть знала, что господин Ферстель будет негодовать. Он разрешает пользоваться водой только раз в неделю по пятницам.

      Служанка качала воду и не могла отвести взгляд от кровоподтека на шее госпожи. Мысленно она повторяла:

      – Мадонна, спаси нас… Спаси госпожу Луизу, Мадонна…

      – Вытри здесь все, Далия, чтобы никто ни о чем не знал, – сказала Луиза, одевшись. – Если господин Ферстель будет меня искать,

Скачать книгу