Сарум. Роман об Англии. Эдвард Резерфорд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сарум. Роман об Англии - Эдвард Резерфорд страница 92

Сарум. Роман об Англии - Эдвард Резерфорд The Big Book

Скачать книгу

разгневали Светония. Впрочем, прокуратору было об этом известно.

      – Ты видишь, на что я способен! – с жаром вскричал юноша. – Я вернул к жизни запущенное имение. Умоляю, прими меня в свиту, поручи дело поважнее. В Лондиниуме я принесу тебе больше пользы и смогу с честью вернуться в Рим.

      Выслушав Портия, Классициан покачал головой:

      – Юноша, ты усерден и смышлен, но слишком горяч и нетерпелив. Прошлые ошибки тебя ничему не научили.

      – Но ты же сам обвинил Светония в чрезмерной жестокости! – воскликнул Портий.

      – Верно, – сурово ответил Классициан. – Но я прокуратор, а ты…

      Портий смущенно покраснел.

      – Ты славно потрудился, – продолжил прокуратор, сменив гнев на милость. – Твое усердие весьма похвально, однако негоже местным жителям думать, что римляне не умеют вести хозяйство и не заботятся о своих владениях. О возвращении в Рим мы поговорим через два-три года, когда к тебе придет признание и слава за твои труды.

      Два года представлялись Портию вечностью. Он знал, что так долго Лидия ждать не станет.

      – Порученное дело всегда следует выполнять с честью, – добавил Классициан, заметив огорчение юноши. – Возможно, даже я буду исполнять свои обязанности здесь, в провинции, до самой смерти. Мне нужны люди, на которых можно положиться. Если ты не собираешься оставаться на своем посту, то хорошей рекомендации я тебе не дам.

      – Я хотел вернуться в Рим, – вздохнул Портий.

      – Этого все хотят, – улыбнулся прокуратор и серьезно добавил: – Сейчас в Риме неспокойно. Послушайся моего совета, оставайся здесь, в безопасности.

      На следующий день прокуратор уехал из Сорбиодуна. На прощание он сказал Портию:

      – Обзаведись приличным жильем.

      Юноша со слезами на глазах смотрел вслед путникам.

      Спустя два дня в Сорбиодун приехала Мэйв верхом на резвой гнедой кобылице, ведя в поводу еще одну лошадь – великолепного солового жеребца, хотя и несколько тяжеловесного, как все лошади на острове. Портий восхищенно поглядел на него.

      – Тебе что-то привиделось? – рассмеялась девушка.

      – Отличный жеребец, – вздохнул римлянин.

      – Отец купил, – кивнула она и с лукавой улыбкой добавила: – Если сумеешь с ним совладать, прокатимся вместе.

      Портий с готовностью согласился и вскочил в седло.

      – Моя лошадь быстрее! – крикнула Мэйв и, бросив ему поводья, поскакала к тропке, ведущей на взгорье.

      Юноша рассмеялся – скачки так скачки, чего не сделаешь ради красавицы. Он пропустил ее на сто шагов вперед и поскакал следом. Соловый жеребец, хотя и сильный, не подчинялся незнакомому наезднику и с трудом взбирался по крутой тропе, а резвая кобыла проворно неслась вперед. Девушка ловко сидела в седле, рыжие волосы развевались на ветру.

      – Она

Скачать книгу