Сарум. Роман об Англии. Эдвард Резерфорд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сарум. Роман об Англии - Эдвард Резерфорд страница 98

Сарум. Роман об Англии - Эдвард Резерфорд The Big Book

Скачать книгу

напомнил ему зять.

      – Так то римляне! – отмахнулся тесть. – А это – кельты. Они упрямые.

      – Римляне тоже упрямые, – буркнул Портий.

      Еще лет двадцать поля в низинах обрабатывали, но кое-как, а потому урожаи с них снимали посредственные. Даже Нумекс разочаровался в нововведении, и впоследствии осушительную систему забросили, а тяжелые плуги ржавели без дела. Сарумское земледелие продолжало процветать на взгорье.

      Впрочем, кое в чем Портий преуспел.

      Рядом с виллой он разбил небольшой сад, огороженный высокой каменной стеной, и посадил там персиковые и абрикосовые деревья, привезенные из Галлии. Абрикосы не прижились, а вот персики укоренились и вскоре принесли урожай румяных сочных плодов, дотоле невиданных в Саруме.

      Однажды Портий спросил у Мэйв, где местные жители собирают мед.

      – В лесу, – ответила она.

      Портий удивленно покачал головой и велел Нумексу установить шесть небольших глиняных горшков на солнечном склоне, у каменной стены сада, и провертеть в стенках каждого горшка шесть дырочек.

      – А это еще зачем? – удивленно спросил Нумекс.

      – Для пчел, – объяснил Портий.

      Никто не верил, что пчелиный рой можно заставить жить в горшке.

      – Вам, римлянам, во всем порядок нужен, – возмутилась Мэйв. – Вот увидишь, пчелы тебе подчиняться не станут. Знаешь, сколько они летают, бедняжки, пока удобное местечко в лесу не найдут?

      Портий только улыбнулся. На следующий год несколько пчелиных роев поймали и перенесли в горшки. К удивлению местных жителей, пчелы никуда не улетели.

      – Вот что значит римская смекалка, – сказал Тосутиг Мэйв.

      Бальба-красильщик вызвался стать пасечником.

      – Я красками насквозь пропитался, пчелы меня не тронут, – заявил он Портию.

      И в самом деле, пчелы красильщика не жалили: то ли их отпугивал едкий запах мочи, применяемой для окрашивания и отбеливания шерсти, то ли Бальбу сделала неуязвимым продубленная красителями кожа.

      – Пчелы вони не любят, – серьезно объяснил Нумекс.

      Но больше всего Тосутигу понравились фазаны – необычные длиннохвостые птицы с маленькой головой и золотисто-коричневым оперением.

      – А что с ними делают? – спросил тесть.

      – На них охотятся. У фазанов очень вкусное мясо, но их надо несколько дней провешивать, – объяснил Портий.

      Двести фазанов, привезенных из Галлии, выпустили в лес, и они быстро обосновались в окрестностях Сарума.

      – Надо же, мой зять даже охотничьи угодья улучшил! – восторгался Тосутиг.

      Однако самых больших перемен Портий добился на взгорье. Его нововведение существенно повлияло на жизнь Сарума в последующие полторы тысячи лет.

      Овец в Саруме было много, Портий заметил это сразу. В то время на острове существовала всего одна, древняя порода – соай:

Скачать книгу