Воскресшие боги (Леонардо да Винчи). Дмитрий Мережковский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Воскресшие боги (Леонардо да Винчи) - Дмитрий Мережковский страница 41

Воскресшие боги (Леонардо да Винчи) - Дмитрий Мережковский Христос и Антихрист

Скачать книгу

часть на 2820 частей превращаемого металла, – ответил Галеотто. – Конечно, тинктура еще несовершенна, но я думаю, что в скором времени достигну силы единицы на миллион. Довольно будет взять порошинку весом с просяное зерно, растворить в бочке воды, зачерпнуть скорлупой лесного ореха и брызнуть на виноградник, чтобы уже в мае появились спелые гроздья! Mara tingerem si Mercurius esset! Я превратил бы в золото море, если бы ртути было достаточно!

      Марлиани пожал плечами: хвастовство мессера Галеотто бесило его. Он стал доказывать невозможность превращения доводами схоластики и силлогизмами Аристотеля. Алхимик улыбнулся.

      – Погодите, domine magister, сейчас я представлю силлогизм, который вам будет нелегко опровергнуть.

      Он бросил на угли горсть белого порошка. Облака дыма наполнили лабораторию. С шипением и треском вспыхнуло пламя, разноцветное, как радуга, то голубое, то зеленое, то красное.

      В толпе зрителей произошло смятение. Впоследствии мадонна Филиберта рассказывала, что в багровом пламени видела дьявольскую рожу. Алхимик длинным чугунным крючком приподнял крышу на тигеле, раскаленную добела: олово бурлило, пенилось и клокотало. Тигель снова закрыли. Мех засвистел, засопел – и когда минут десять спустя в олово погрузили тонкий железный прут, все увидели, что на конце его повисла желтая капля.

      – Готово! – произнес алхимик.

      Глиняный плавильник достали из печи, дали ему остынуть, разбили и, звеня и сверкая, перед толпой, онемевшей от изумления, выпал слиток золота.

      Алхимик указал на него и, обращаясь к Марлиани, произнес торжественно:

      – Solve mihi hunc syllogismum! Разреши мне этот силлогизм!

      – Неслыханно… невероятно… против всех законов природы и логики! – пролепетал Марлиани, в смущении разводя руками.

      Лицо мессера Галеотто было бледно; глаза горели. Он поднял их к небу и воскликнул:

      – Laudetur Deus in aeternum, qui partem suae infinitae potentiae nobis, suis adjectissimus creaturis, communicavit. Amen! – Слава Вышнему Богу, который нам, недостойнейшим тварям Своим, дарует часть бесконечного могущества Своего. Аминь!

      При испытании золота на смоченном селитренною кислотою пробирном камне осталась желтая, блестящая полоска: оно оказалось чище самого тонкого венгерского и арабского.

      Все окружили старика, поздравляли, пожимали ему руки.

      Герцог Моро отвел его в сторону:

      – Будешь ли ты мне служить верой и правдой?

      – Я хотел бы иметь больше, чем одну жизнь, чтоб посвятить их все на служение вашей светлости! – отвечал алхимик.

      – Смотри же, Галеотто, чтобы никто из других государей…

      – Ваше высочество, если кто-нибудь узнает, велите повесить меня, как собаку!

      И, помолчав, с подобострастным поклоном прибавил:

      – Если бы только я мог получить…

      – Как? Опять?

      – О, последний раз, видит Бог, последний!

      – Сколько?

      – Пять тысяч дукатов.

      Герцог

Скачать книгу