Последнее плавание адмирала. Коллектив авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последнее плавание адмирала - Коллектив авторов страница 13

Последнее плавание адмирала - Коллектив авторов Чай, кофе и убийства

Скачать книгу

решительно произнесла мисс Фицджеральд. – Не имею ни малейшего понятия, зачем кому-нибудь понадобилось бы убивать моего дядю. Я думаю…

      На этом фраза оборвалась. Что бы она ни думала, инспектор, сколько бы ни ждал, не смог бы разгадать ее мыслей.

      – Что вы хотите, чтобы я вам рассказала? – наконец продолжила она. А в ее интонации слышалось: «Давайте побыстрее, а потом отправляйтесь по своим делам».

      – Только вот это, – сказал инспектор. – Когда вы в последний раз видели адмирала Пинестона?

      – Вчера вечером. Мы возвращались с ужина у викария.

      – В котором часу? – Инспектор верил в то, что информацию нужно подтверждать из максимального количества источников.

      – Чуть позднее десяти вечера. Часы пробили десять перед нашим уходом.

      – Вы переплыли через реку, а затем подошли к дому вместе с адмиралом?

      – Нет, он запирал лодочный сарай и сказал, что намеревается выкурить сигару перед отходом ко сну. Я пожелала ему спокойной ночи и направилась прямо к дому.

      – В доме кто-нибудь находился, когда вы вошли туда?

      – Нет, Эмери с женой легли спать. Приближаясь к дому, я видела, как зажигался и гас свет. Очевидно, они запирали двери.

      – А после что вы делали?

      – Поднялась к себе и легла спать.

      – Вы не слышали, как адмирал Пинестон вошел в дом?

      – Нет, но я особо не прислушивалась. Он часто долго не ложится, гуляя у дома, – ответила мисс Фицджеральд.

      – Смею предположить, – продолжил инспектор, – что вчера вечером адмирал Пинестон выглядел огорченным и расстроенным?

      – Нет. Отчего бы?

      – У вас не возникло с ним никаких… разногласий?

      – Вы имеете в виду мое замужество? Это… чистой… воды… сплетни. – В ее тоне прозвучало отвращение. – Дядя никоим образом не препятствовал моему браку. Полагаю, он немного беспокоился о том, как наилучшим образом обустроить его финансовую сторону. Однако это был единственный вопрос, который в свое время разрешился бы сам собой. Вот и все.

      Но это совсем не все, отметил инспектор, иначе она бы так быстро не перескочила на другую тему.

      – Значит, у вас нет предположений о том, что его тревожило?

      – Я не сомневаюсь в отсутствии причин для этого, – ответила мисс Фицджеральд, сделав жест, намекающий, что аудиенция закончена.

      – Понимаю.

      Инспектору хотелось бы продолжить разговор, но он не представлял, какие именно сведения мог бы у нее получить. И едва ли было уместно вот так сидеть и докучать вопросами даме, на которую нахлынула волна скорби – если она вообще скорбела. Ее сильная, довольно крупная рука вдруг дернулась, и это свидетельствовало о более сильных чувствах, нежели те, что она проявляла внешне. – Еще одно, мисс Фицджеральд, и я не стану вас беспокоить. Вы можете назвать юристов, которые ведут дела адмирала Пинестона?

      – Юридическая контора «Дейкерс и Дейкерс». По-моему, она

Скачать книгу