Дар Исиды (сборник). Елена Федорова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дар Исиды (сборник) - Елена Федорова страница
Она не была той красавицей, которые присутствуют на всех турнирах и бросают алые розы к ногам избранника. Она вообще никогда не была ни на одном из турниров. Она не сидела в рыцарском ложе, не ловила на себе любопытные взгляды завистников, не испытывала унижения из-за поражений своего рыцаря, не плакала от обиды из-за колких слов, брошенных в ее адрес и адрес рыцаря, не была представлена ко двору короля, не принимала участия в заговорах и дворцовых интригах, не знала правил королевского этикета. Но это не мешало ей быть любимой, единственной женщиной, которой черный рыцарь отдал свое сердце, посвятил свою жизнь…
Их встреча произошла на берегу Луары, где семья Фальков жила по приказу короля. Гийом Фальк – отец черного рыцаря следил за строительством летней резиденции короля Бенедикта, который устав от постоянных заговоров и бесконечных военных походов, решил уединиться в долине реки Луары. Это место было надежно защищено стремительной рекой и лесным массивом и как нельзя лучше подходило для уединения.
Король поручил строительство Гийому Фальку не случайно. Он не только принадлежал к старинному графскому роду и носил титул «правая рука короля», но еще был бесстрашным воином, верным другом и названным отцом незаконнорожденного сына короля и графини Агнесс Гидие – фаворитки короля.
При рождении мальчику дали имя Ирвин. Король Бенедикт стал его крестным отцом. Он одаривал Ирвина по-королевски. Мальчик рос при дворе, получая все, что должен получать королевский сын.
Жена Фалька Констанция – приемная мать Ирвина была первой фрейлиной королевы Эттины. Она пролила море слез, прежде чем согласилась на обман. Девять месяцев она разыгрывала беременность, подкладывая подушки в корсет. В то время, как настоящая мать мальчика графиня Агнесс Гидие жила в долине Луары в старой крепостной башне под строгой охраной королевских воинов.
Сюда же привезли Констанцию Фальк, на колени которой родился мальчик. Вид окровавленного младенца, обмотанного синей пуповиной, настолько перепугал Констанцию, что она потеряла сознание. Ее привели в чувства и отправили обратно в королевскую резиденцию вместе с ребенком, который отныне становился ее сыном.
На следующее утро к ней пришла королева Эттина. Констанция была так ошеломлена, что не могла говорить. Губы ее тряслись, из глаз катились слезы, лицо было таким бледным, что казалось, она вот-вот испустит дух.
– Бедняжка, – сказала королева. – Я не думала, что это так ужасно… Отдыхай, дорогая. На некоторое время я освобождаю тебя от обязанностей первой фрейлины. Тебе нужно восстановить свои силы…
Некоторое время, о котором говорила королева, стало бесконечностью. Констанцию просто напросто отлучили от Ее Величества. Она больше не могла сопровождать Эттину на балах и приемах. Она должна была воспитывать мальчика, которого люто ненавидела за то, что он стал причиной всех ее несчастий. И хотя Констанция по прежнему жила в королевском замке и не пропускала ни одно из торжеств, появление Ирвина перечеркнуло все ее мечты и надежды.
Констанция Фальк так и не полюбила Ирвина. Она всегда была к нему излишне строга, могла поколотить за малейшую оплошность и неповиновение ее приказу.
– Кода тебя только заберут обратно? – восклицала она в сердцах. Лицо ее при этом багровело, руки тряслись, а в глазах было столько ненависти, что Ирвин съеживался и шептал еле слышно:
– Обратно, это куда, ваша милость?
Он ни разу не назвал ее мамой, потому что таким было ее требование. Она для этого мальчишки – ваша милость. Она оказывает ему снисхождение, позволяя называться ее сыном.
Гийом пытался урезонить жену, но тщетно. Констанция была непреклонна.
– Однажды я пошла у вас на поводу, сударь, и получила в награду презрение. Вы сломали мою жизнь. Я превратилась в тень этой негодной девки, которая не стыдится быть рядом с королем и при этом ни разу не взглянула на того, кого она воспроизвела на свет. Ни разу… А я… я должна вытирать ему сопли… Кара небесная постигнет эту мерзавку Гидие. Ей отольются все мои слезы…
Констанция страстно желала Агнесс зла, но с той ничего не происходило. Фаворитка короля становилась краше день ото дня и вела себя так, словно она – настоящая королева. Поговаривали, что в спальне короля есть потайной ход, который ведет в резиденцию графини и все ночи он проводит в ее постели. Беременность королевы Эттины заставила болтунов прикусить языки и дала Агнесс еще большую свободу. Теперь их постоянно видели вместе с королем Бенедиктом.
Она надевала мужской наряд и отправлялась на охоту вместе с ним. На военном совете она занимала место секретаря. На рыцарском турнире