Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник). Джон Диксон Карр
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр страница 41
– Нет! – раздался из темноты голос Патриции. – Не говорите так! Вас послушать – так будто вы сами там были!
Морган опустил голову. Бросив взгляд на жену, молча откинувшуюся на спинку кресла, он подошел и сел рядом с ней, а затем продолжил обыденным тоном:
– Но какой смысл говорить об этих ужасах? Уверен, что нам не помешал бы еще один коктейль. Подождите, я включу свет, возьму еще льда и наполню шейкер…
– Нет уж, так легко вы не отделаетесь, – мрачно сказал Хью.
– Нет. Нет, – ответил Морган тем же тоном. – Я и не надеялся. Что ж… Остается лишь один вопрос: кого из нас выбрал бы Деппинг для своего розыгрыша?
Понадобилось время, чтобы смысл этих слов дошел до присутствующих. Затем, кашлянув, заговорил Дж. Р. Берк:
– Пожалуй, я должен сознаться в препятствии правосудию.
– В каком смысле?
– Я не желаю помогать расследованию, не желаю! – прорычал Дж. Р. – Полиция всегда так назойлива. Должен быть закон, запрещающий это. И все же, если Гидеон Фелл думает так же, я должен высказаться. Юноша, вы полагаете, что был сообщник, верно? В какое время этот сообщник пришел к Деппингу в домик для гостей?
Морган удивленно на него посмотрел.
– Я не знаю. В любое время после того, как Деппингу принесли ужин, – наверное, с полдевятого до девяти.
– Хмф. Что ж, вы ошибаетесь.
– Откуда вы знаете?
– Я в это время разговаривал с Деппингом, – спокойно ответил Дж. Р. – О, не смотрите на меня так, черт побери! – Он развинтил свою трубку и продул мундштук. – Теперь вы скажете, что я под подозрением, да? Пха! Человек просто приходит с обыкновенным визитом, и нате вам.
Морган поднялся.
– Во имя святого Патрика! – сказал он. – Так это вы ведете себя подозрительно… Вы сказали об этом Мерчу?
– Нет. С чего бы? Но теперь мы все замешаны в этой забавной истории…
– Извините, сэр, – сказал Хью, – вы оставили следы ботинок?
Дж. Р., не стесняясь в выражениях, разъяснил, что ему безразлично, оставил ли он отпечатки ботинок, что он об этом не знает, и закончил вопросом о том, какое это, собственно, имеет значение.
– Я имею в виду, – настаивал Хью, – вы ходили к нему в ботинках Морли Стэндиша?
Дж. Р. указал на нелепость этого предположения. Он отметил, что необходимость надевать чужие туфли, чтобы посетить своих партнеров,