Врата Мертвого Дома. Стивен Эриксон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Врата Мертвого Дома - Стивен Эриксон страница 36
– Конечно, Мессремб. И добавлю к пожеланию предупреждение: четыре ночи назад мы столкнулись с Рилландарасом. Будь осторожен.
Что-то от медвежьей дикости мелькнуло в глазах одиночника.
– Я его поищу.
Икарий и Маппо смотрели вслед человечку, который вскоре скрылся за каменным выступом.
– Безумие кроется в нём, – заметил Икарий.
От этих слов трелль вздрогнул.
– В них всех, – вздохнул Маппо. – Подъёма я пока не нашёл, кстати. В пещере ничего нет.
До спутников вдруг донёсся неспешный стук подкованных копыт. На тропе, идущей вдоль склона, появился человек на чёрном муле. Он сидел, скрестив ноги, на высоком деревянном седле, и был закутан в изорванную, грязную телабу. Руки, лежавшие на резной луке седла, были цвета ржавчины. Лицо скрывал капюшон. Мул казался странным: шерсть – чёрная, кожа внутри ушей – чёрная, даже глаза – чёрные. Ровный цвет ночи нигде не нарушался, если не считать грязи и пятен, похожих на засохшую кровь.
Приблизившись, человек покачнулся в седле.
– Входа нет, – прошипел он, – только выход. Час ещё не настал. Жизнь, данная за жизнь отнятую, запомни эти слова, запомни! Ты ранен. Светишься от заражения. Мой слуга позаботится о тебе. Услужливый человек с просоленными руками: одна морщинистая, другая розовая – осознаёшь важность? Ещё нет, ещё нет. Так редко приходят… гости. Но я вас ждал.
Мул остановился напротив расселины и бросил на двух странников печальный взгляд, когда всадник попытался распрямить согнутые ноги. При этом человек поскуливал от боли, и, в конце концов, отчаянные усилия нарушили его равновесие так, что, взвизгнув, незнакомец свалился с седла и мешком рухнул в песок.
Увидев ярко-алую кровь, которая проступила на ткани телабы, Маппо шагнул вперёд.
– Ты и сам ранен, господин!
Человек извивался на земле, словно полупарализованная черепаха, ноги его так и оставались скрещенными. Капюшон свалился, открыв большой крючковатый нос, клочковатую тонкую бородёнку, лысую макушку, покрытую татуировками, и кожу цвета тёмного мёда. На искажённом гримасой лице сверкнул ряд великолепных белых зубов.
Маппо опустился на колени, пытаясь рассмотреть рану, из которой вылилось столько крови. Мощный запах железа щекотал ноздри треллю. Потом Маппо сунул руку под балахон незнакомца и вытащил открытый бурдюк. Хмыкнув, он посмотрел через плечо на Икария.
– Не кровь. Краска. Красная охра.
– Помоги мне, олух! – рявкнул человек. – Ох, ноги мои, ноги!
В недоумении Маппо помог человеку распрямить ноги, при этом каждое движение сопровождалось жалобными стонами. Как только человек поднялся и сел, он тут же начал лупить самого себя по бёдрам.
– Слуга! Вина! Вина, чтоб тебя, тупица безголовый!
– Я тебе не слуга, – холодно сказал Маппо, отступая на шаг. – И я не беру с собой вино, когда иду через