Приключения Алисы в Стране Чудес. Льюис Кэрролл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Приключения Алисы в Стране Чудес - Льюис Кэрролл страница 7

Жанр:
Серия:
Издательство:
Приключения Алисы в Стране Чудес - Льюис Кэрролл

Скачать книгу

лбу палец (в такой позе обычно изображают Шекспира, помнишь?), и погрузился в размышления. А все стояли вокруг и молча ждали. Наконец, Додо произнес:

      – Победили все! И каждый получит награды!

      – А кто же их будет раздавать? – спросили все хором.

      – Она, конечно, – ответил Додо, ткнув пальцем в Алису.

      Все окружили Алису и наперебой закричали:

      – Награды! Награды! Раздавай награды!

      Алиса растерялась. В замешательстве она сунула руку в карман – и вытащила оттуда пакетик цукатов.

      (К счастью, слезы их не размочили.) Она раздала их собравшимся – каждому по цукату, только-только хватило.

      – Но она ведь тоже заслужила награду, – сказала Мышь.

      – Конечно, – подхватил важно Додо.

      И, повернувшись к Алисе, спросил:

      – У тебя осталось что-нибудь в кармане?

      – Нет, – отвечала Алиса грустно. – Только наперсток.

      – Давай его сюда! – приказал Додо.

      Тут все снова столпились вокруг Алисы, а Додо торжественно подал ей наперсток и сказал:

      – Мы просим тебя принять в награду этот изящный наперсток!

      Эта краткая речь была встречена общими рукоплесканиями.

      Алисе вся эта церемония показалась очень смешной, но вид у всех был такой серьезный, что она не посмела засмеяться. Она хотела ответить на речь Додо, но не могла ничего придумать и только чинно поклонилась и взяла наперсток.

      Все принялись за угощенье. Поднялся страшный шум и переполох. Большие птицы мигом проглотили свои цукаты и начали жаловаться, что и распробовать их не успели. А у птичек поменьше цукаты застряли в горле – пришлось хлопать их по спине. Наконец, все поели, уселись опять в круг и попросили Мышь рассказать им еще что-нибудь.

      – Вы обещали рассказать нам свою историю, – сказала Алиса. – И почему вы ненавидите… К и С.

      Последнюю фразу она произнесла шепотом, боясь, как бы не обидеть Мышь снова.

      – Это очень длинная и грустная история, – начала Мышь со вздохом.

      Помолчав, она вдруг взвизгнула:

      – Прохвост!

      – Про хвост? – повторила Алиса с недоумением и взглянула на ее хвост. – Грустная история про хвост?

      И, пока Мышь говорила, Алиса все никак не могла понять, какое это имеет отношение к мышиному хвосту. Поэтому история, которую рассказала Мышь, выглядела в ее воображении вот так:

      Цап-царап[11] сказал мышке:

      Вот какие делишки,

      мы пойдем с тобой в суд,

      я тебя засужу.

      И не смей отпираться,

      мы должны расквитаться,

      потому что все утро я без дела сижу.

      И на это нахалу мышка так отвечала:

      Без суда и без следствия,

      сударь, дел не ведут. –

      Я и суд, я и следствие, –

      Цап-царап ей ответствует. –

      Присужу тебя к смерти я.

      Тут тебе и капут.

      – Ты не слушаешь! –

Скачать книгу


<p>11</p>

История мышки, возможно, – наиболее известный пример «эмблемных», или «фигурных», стихотворений, написанных на английском языке. «Фигурные» стихи печатаются так, чтобы их контуры были как-то связаны с содержанием. Такие стихи писали еще в Древней Греции.

В первоначальном варианте книги рассказ Мыши представлен совсем другим стихотворением, где Мышь действительно объясняет, почему она не любит кошек и собак. А в стихотворении, вошедшем в окончательный вариант, о собаках ничего не сказано.