Убийство в магазине игрушек. Эдмунд Криспин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийство в магазине игрушек - Эдмунд Криспин страница 21

Убийство в магазине игрушек - Эдмунд Криспин Золотой век английского детектива

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Кадоган что-то пробурчал в ответ, но в этот момент в бар вошел университетский проктор. Прокторы назначаются из числа донов по очереди; они обходят бары в сопровождении низкорослых коренастых мужчин, которых называют буллерами[45], облаченных в синие костюмы и шляпы-котелки. Членам университета in statu pupillari[46] не разрешено посещать питейные заведения, и поэтому основное занятие буллеров состоит в том, чтобы ходить с угрюмым видом из бара в бар, допытываться у посетителей, не студенты ли они, и записывать имена тех, кто ответил на этот вопрос положительно, а впоследствии штрафовать их. Эта процедура, выполняемая без особого энтузиазма, не влечет за собой сколько-нибудь значительного ущерба репутации провинившегося.

      – Боже! – прошептала смуглая Мириам.

      Самопровозглашенный реорганизатор государственных финансов ужасно побледнел.

      Мистер Хоскинс заморгал.

      Молодой человек в очках еще глубже погрузился в чтение «Аббатства кошмаров».

      Человек с крючковатым носом, которого бармен толкнул локтем в бок, перестал разглагольствовать о лошадях.

      Только Фен не шелохнулся.

      – Вы член этого университета? – весело закричал он, обращаясь к проктору. – Эй, Уискерс! Вы член этого университета?

      Проктор вздрогнул. Это был (как это свойственно донам) моложавый человек, отрастивший пару огромных кавалерийских усов во время Первой мировой войны и ни за что не желавший сбрить их. Он бегло осмотрел помещение, старательно избегая взгляда Фена, а затем вышел.

      – О-о! – со вздохом облегчения сказала Мириам.

      – Он не узнал тебя, не правда ли? – сказал мистер Хоскинс. – Вот, съешь еще шоколадку.

      – Видите? – негодующе произнес рыжеволосый юноша, дрожащими руками поднимая свою полупинту эля, – даже капиталистические университеты управляются террористическими методами.

      – Ну, давай продолжим нашу игру, – предложил Фен. – На старт, внимание, марш!

      – Эти ужасные болтуны, Беатриче и Бенедикт[47].

      – Хорошо. Леди Чаттерлей и тот егерь[48].

      – Бритомарта в «Королеве фей»[49].

      – Хорошо. Почти все персонажи Достоевского.

      – Хорошо. Э… Э-э…

      – А, попался! – победно воскликнул Фен. – Ты пропускаешь свой ход. Эти вульгарные охотницы за мужчинами, кокетки в «Гордости и предубеждении».

      Услышав этот торжествующий вопль, закутанный, похожий на кролика человек за соседним столиком нахмурился, встал и на шатких ногах приблизился к ним.

      – Сэр, – вмешался он в разговор в тот момент, когда Кадоган предложил Ричарда Феверела[50], – мне показалось, или я действительно слышал, как вы непочтительно отзывались о бессмертной Джейн?

      – Собиратель пиявок[51], – произнес Фен, делая безуспешную

Скачать книгу


<p>45</p>

Буллер – помощник проктора.

<p>46</p>

В статусе студента (лат.).

<p>47</p>

Беатриче и Бенедикт – персонажи пьесы Шекспира «Много шума из ничего».

<p>48</p>

Герои романа «Любовник леди Чаттерлей» Д.Г. Лоуренса.

<p>49</p>

Бритомарта – дева-рыцарь, персонаж неоконченной поэмы «Королева фей» Э. Спенсера (1552–1599).

<p>50</p>

«Испытание Ричарда Феверела» – роман английского писателя Дж. Мередита (1828–1909).

<p>51</p>

Собиратель пиявок – герой стихотворения У. Вордсворта.