Искушение герцога. Александра Хоукинз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Искушение герцога - Александра Хоукинз страница 10

Искушение герцога - Александра Хоукинз Порочные лорды

Скачать книгу

ее интерес и осмелеет. Это еще сильнее смутило ее, и она не могла двинуться с места. И тут Грейс пришло в голову, что она всю жизнь отваживала поклонников, потому что была помолвлена с герцогом Хантсли.

      С этой привычкой она решила расстаться, не откладывая.

      Просто глядя на этого красавца, она испытывала удовольствие и осознавала свою власть над ним. Грейс гордо вскинула голову и ничуть не удивилась тому, что незнакомец разглядывает ее без всякого стеснения. Он до этого спокойно ждал, позволяя ей оценить его, а теперь его вежливая улыбка сменилась искренней радостью оттого, что она не сумела скрыть своего восхищения.

      Черт возьми, какой он высокий! И очень уж привлекателен. Из-под полей шляпы сверкают искрами, сияют удивительные светло-карие глаза, напоминающие блеск золота в лучах солнца. Лицо без единого изъяна, однако волевые черты обличают в нем человека опытного и искушенного. Грейс подумала о том, что никогда прежде не вела себя так смело с совершенно незнакомым человеком, тем более с мужчиной.

      – Вы не откажете мне в удовольствии проводить вас до кареты?

      Грейс посмотрела туда и увидела, что кучер заметил интерес незнакомца к его хозяйке. Она покачала головой, успокаивая кучера: пусть ни о чем не беспокоится. Не станет же незнакомец в открытую приставать к ней посреди людной улицы!

      – Не откажу, – ответила она, обнаружив, что с трудом ворочает языком. Прежде ни одному мужчине не удавалось взволновать ее до такой степени, она испытывала совершенно новые ощущения. – Мне это тоже доставит удовольствие.

      Он любезно предложил ей руку, и Грейс оперлась на нее. Та сила, которую она ощутила под своими затянутыми в перчатки пальцами, вызвала в ней смущение и робость. Пройдя несколько шагов, она остановилась.

      – А за цветы я вас поблагодарила?

      – Нет, – ответил он безмятежно, ничуть не обидевшись на ее неучтивость. – Вы были слишком озабочены тем, чтобы расплатиться со мной.

      У Грейс екнуло сердце: такая бестактность была ей обычно не свойственна.

      – Тогда примите, пожалуйста, мою искреннюю благодарность. Подруге этот букет очень понравится.

      – Это благородно и прекрасно, – непринужденно улыбаясь, восхитился темноволосый незнакомец. – Вы не станете возражать, если я вернусь и возьму еще один букет – для вас?

      Грейс прижала к груди букет для леди Нетерли. Никто из мужчин не дарил ей цветы. Если она примет такой приятный подарок, то непременно сорвет несколько лепестков и засушит их в своем любимом томике стихов. С глубоким сожалением в душе она отрицательно качнула головой.

      – Не смею дольше злоупотреблять вашей любезностью, сударь. Тем не менее благодарю вас за великодушное предложение.

      Они подошли к карете, и поводов для легкого флирта больше не осталось. Кучер распахнул дверцу и смерил спутника Грейс оценивающим взглядом, словно готовился схватиться с ним.

      – Ступайте себе, ваше благородие, – решительно произнес

Скачать книгу