Эльфийские хроники (сборник). Жан-Луи Фетжен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Эльфийские хроники (сборник) - Жан-Луи Фетжен страница 68

Эльфийские хроники (сборник) - Жан-Луи Фетжен

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Значит, именно это и произошло…

      Морврин повернулся к старой эльфийке, но та остановила его вопрос жестом, чтобы иметь возможность собраться с мыслями.

      – Да, именно это, – повторила она с огорченным видом. – Старая дура… Мне следовало бы об этом подумать.

      – Может, ты все-таки объяснишь мне, что ты имеешь в виду?

      Нарвэн вздохнула и положила Морврину ладонь на лицо с такой трогательной нежностью, что это одновременно и растрогало, и испугало короля Элианда.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Легенда о Племенах богини Дану – Туата Де Дананн – изложена Кристианом-Жозефом Гийонваром в его книге «Textes mythologiques irlandais», а именно в томе первом этой книги, озаглавленном «Ogam-Celticum». (Здесь и далее примеч. авт., если не указано иное.)

      2

      Послушник – лицо, готовящееся стать монахом. (Примеч. пер.)

      3

      Арпан – старинная земельная мера (от 20 до 50 акров). (Примеч. пер.)

      4

      Туника – одежда в форме мешка с отверстиями для головы и рук, обычно покрывавшая все тело от плеч до бедер. (Примеч. пер.)

      5

      См. «Yellow Book of Lucan», включенную в вышеупомянутую книгу К.-Ж. Гийонвара «Textes mythologiques irlandais». (Примеч. пер.)

      6

      Это одновременно и алфавит, и магические руны, используемые при гадании.

      7

      Т.е. двенадцать метров.

      8

      Туаза равна почти двум метрам, а фут – тридцати сантиметрам.

      9

      Соня – мелкий грызун, внешне похожий на мышь. (Примеч. пер.)

      10

      Льё – старинная мера длины, равная примерно четырем километрам. (Примеч. пер.)

      11

      Кобольд – здесь: низкорослое существо, представляющее собой что-то среднее между человеком и собакой. (Примеч. пер.)

      12

      Донжон – главная башня замка. (Примеч. пер.)

      13

      Наножные латы – часть доспехов, которая защищает стопу. (Примеч. пер.)

      14

      Поножи – часть доспехов, которая защищает переднюю часть ноги от колена до щиколотки. (Примеч. пер.)

      15

      Т.е.

Скачать книгу