Охотницы. Элизабет Мэй

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Охотницы - Элизабет Мэй страница 27

Охотницы - Элизабет Мэй

Скачать книгу

вытирая руки. Я не знаю, что буду делать, когда завтра увижу его снова.

      К тому времени, как я возвращаюсь, Деррик уже наполовину съел мед. И улыбается мне пьяной улыбкой.

      – Как ты поживаешь этим прекрасным, – он икает, – вечером, милая человечица?

      – Мне казалось, ты говорил, что я выгляжу ужасно.

      – Отвратно, – уточняет он. – Как великолепный, очаровательный ужас.

      Я бросаю одежду в ванну, чтобы отстирать. Вода становится черной от крови и грязи.

      – Теперь ты просто дурачишься.

      – Diel-ma-care. – Он презрительно машет рукой.

      Я снова смотрю на себя в зеркало. Интересно, если бы я была фейри, какой на вкус была бы моя сила. Пепла и сандалового дерева, решаю я. Того, что горит. Может, с оттенком железа – из-за всех тех фейри, что я убила ради матушки.

      Взяв салфетку, я начинаю оттирать темные пятна крови, засохшей на моих щеках среди многочисленных веснушек. Я выгляжу как убийца, как воплощение смерти.

      Алый идет тебе больше всего

      С рычанием я оттираю щеки так, что кожа краснеет и начинает болеть. Больше никаких воспоминаний. Никаких. Того, что Киаран недавно спровоцировал, было достаточно.

      Я заставляю себя думать о красном колпаке. Я должна выяснить, откуда они взялись и как выскользнули из тюрьмы, пока это не случилось снова. Мне ни за что не повторить сражения с тремя за одну ночь. У меня проблемы даже с одиночными фейри, и они не были заключены под землей больше чем на две тысячи лет. А те, что были, должно быть, злые и очень, очень голодные.

      Я не могу рассчитывать, что завтра Киаран расскажет все, что мне нужно об этом знать. То, о чем он умолчит, может оказаться важным для моего выживания. Но я не стану заблуждаться и ждать.

      – Деррик?

      – Ммм?

      Деррик поворачивает голову в мою сторону; от восторга он сияет все ярче. И снова запускает пальцы в чашку.

      – Ты когда-нибудь видел красного колпака?

      Деррик ухмыляется от удовольствия и смеется.

      – Такие неуклюжие создания. Медлительные, словно патока. Знаешь, однажды я вынул меч, закружил вокруг одного такого и разрезал его на ленточки. – Он набирает еще меда и вздыхает. – Увы, ничего не осталось в качестве трофея.

      Медлительные, словно патока? Красные колпаки размахивали молотами и бегали быстрее всех фейри, с которыми я встречалась. Хотелось бы увидеть то, что Деррик считает быстрым. А может, и нет.

      Я продолжаю чистить одежду.

      – Ты не знаешь, какова вероятность того, что кто-то может сбежать из тюрьмы?

      – На это нужно время, – поет он. – Врееееееемя.

      О, ради всего святого…

      – Деррик, сосредоточься. И постарайся правильно выговаривать связные предложения. Что ты имеешь в виду?

      Он продолжает облизывать пальцы.

      – Это я могу. Я могу говорить связные предложения. Что мы обсуждали?

      – Красных

Скачать книгу