Viieteistkümneaastane kapten. Jules Verne

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Viieteistkümneaastane kapten - Jules Verne страница 23

Viieteistkümneaastane kapten - Jules Verne

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Mis puutub nõbu Benedikti, siis tema ei olnud rohkem haige kui ta ameerika prussakad, kelle seltskonnas ta kogu aeg viibis. Ta uuris neid niisama rahulikult, nagu istuks ta oma kabinetis San Franciscos.

      Õnneks ei olnud ka Tom ja tema kaaslased merehaigusele kuigi vastuvõtlikud ja said noort kaptenit endiselt abistada. Dick Sand valitses nüüd täiesti laeva, mis halva ilma eest kõikudes põgenes.

      Ka väheste purjedega kihutas Pilgrim kiiresti edasi ja Dick Sand nägi ette, et tuleb veelgi mõni puri alla lasta. Siiski lootis ta niikaua vastu pidada, kuni seda saab ohutult teha. Tema arvestuse järgi ei võinud kallas olla enam kaugel. Jälgiti hoolikalt silmapiiri. Kuid Dick Sandil ei olnud usku, et ta kaaslased suudaksid märgata esimesi tähiseid rannikust. Kes ei ole harjunud jälgima mere horisonti, sel võib olla kui tahes hea nägemine, aga ta ei ole võimeline eraldama ranniku esimesi piirjooni, eriti veel udus. Nii tuli Dickil endal vahti pidada. Tihti ronis ta saalingutele, et kaugemale näha. Ent Ameerika rannik ei hakanud ega hakanud paistma.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Vaalakius – sarvliistakud vaala suus, mida kasutatakse mitmeks otstarbeks. Tõlk.

      2

      Papeete – sadamalinn Tahiti saarel. Tõlk.

      3

      Meremiil – 1852 m. (miil – 1609 m). Tõlk.

      4

      Uus Maailm – läänepoolkera mandrid, Ameerika. Tõlk.

      5

      Georges Guvier (1769 – 1832) – tuntud prantsuse loodusteadlane. Tõlk.

      6

      Malakoloogia – zooloogia osa, mis tegeleb molluskite uurimisega. Tõlk.

      7

      Tänapäeval tuntakse putukaliike tohutult palju rohkem, samuti on edasi arenetud nende klassifitseerimisel.

      8

      Maoori – Uus-Meremaa põliselanik. Tõlk.

      9

      Pupp – kinnine pealisehitis laeva ahtritekil. Tõlk.

      10

      Kambüüs – laeva köök. Tõlk.

      11

      Vant – laeva küljelt masti toetav köis või tross. Tõlk.

      12

      Fokkmast – purjeka esimene mast vöörist arvates. Tõlk.

      13

      Marss – platvorm masti ülaosas, kasutatakse horisondi vaatlemiseks. Tõlk.

      14

      Saaling – masti ja tengi (teng – masti pikendus) ühendav ristpuu. Tõlk.

      15

      Fall – köis purje tõstmiseks. Tõlk.

      16

      Grootmast – purjeka teine mast vöörist arvates. Tõlk.

      17

      Pukspriit – laeva ninast esileulatuv palk. Tõlk.

      18

      Halss – tuule suund purjede suhtes. Tõlk.

      19

      Poort – laeva väliskülg. Tõlk.

      20

      Rumb – merel kasutatav nurgamõõduühik: 11°15’. Tõlk.

      21

      Kaabeltau – mere pikkusmõõt, umbes 180 m. Tõlk.

      22

      Luhvama – purjelaeva rohkem vastu tuult pöörama. Tõlk.

      23

      Jalg – umber 30 cm. Tõlk.

      24

      Süld – 1,62 m. Tõlk.

      25

      Tali – üle mitme ratta jooksev köis, mis kergendab tõstmist. Tõlk.

      26

      Uus-Holland – Austraalia vana nimetus. Tõlk.

      27

      Ruhv – laeva meeskonnaruum. Tõlk.

      28

      Käil – vöör, laeva nina. Toim..

      29

      Vints – tõstemehhanism. Tõlk.

      30

      John

Скачать книгу