Kirjad minu veskilt. Alphonse Daudet
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Kirjad minu veskilt - Alphonse Daudet страница 9
8
provanssaali ringtants
9
pagana pihta vms. (prov. k.)
10
Alpidest puhuv tuul Provence’is
11
vanaisa (prov. k.)
12
Enne Suurt Revolutsiooni oli Prantsusmaal igas provintsis oma ülemkohus, mida nimetati parlamendiks
13
häälda [sögä(n)]
14
häälda [grä(n)guaar]
15
roomlaste Apollo oli ühtlasi ka muusade valitseja
16
Victor Hugo romaani „Jumalaema kirik Pariisis“ kangelanna
17
Härra Seguini kitsest, kes taples hundiga terve öö, ja siis hommikul pistis hunt ta nahka. (Provanssaali keeles, Alphonse Daudet’ märkus)
18
Luberoni mäed – 65 km pikkune mäeahelik Prantsuse Alpides
19
Provence’i ja Dauphiné karjakoer (Labry küla järgi)
20
Kõik need rahva tähetarkuse üksikasjad on tõlgitud Avignonis välja antavast „Provanssaali aastaraamatust“ (A. Daudet’ märkus)
21
Arles – linn Provence’is (ligi 50 000 elanikku); linn on kuulus oma rooma-aegsete mälestiste poolest; käesoleva novelli põhjal komponeeris Georges Bizet samanimelise muusikalise draama
22
talupidaja (prov. k.)
23
kuulus veinimark (tõlkes „uus loss“)
24
Avignon – linn Provence’is (ligi 90 000 elanikku); paavstide residents aastatel 1309 – 1377
25
Comtat Venaissin – Avignoni ümbruskonna nimetus keskajal
26
Béranger’ laulukese tegelane, muretu ja lihtne kuningas, kelle kallim oli tavaline neiu
1
5. novembril 1792 võitsid prantslased austerlasi Jemmapes’i linna lähedal Belgias; kindral Dumouriez juhatas lahingutegevust veskist
2
häälda [mas]
3
4
5
6
häälda [kornij]
7
Vahemere rannikule ja Rhône’i orgu puhuv külm loodetuul
8
provanssaali ringtants
9
pagana pihta vms. (prov. k.)
10
Alpidest puhuv tuul Provence’is
11
vanaisa (prov. k.)
12
Enne Suurt Revolutsiooni oli Prantsusmaal igas provintsis oma ülemkohus, mida nimetati parlamendiks
13
häälda [sögä(n)]
14
häälda [grä(n)guaar]
15
roomlaste Apollo oli ühtlasi ka muusade valitseja
16
Victor Hugo romaani „Jumalaema kirik Pariisis“ kangelanna
17
Härra Seguini kitsest, kes taples hundiga terve öö, ja siis hommikul pistis hunt ta nahka. (Provanssaali keeles, Alphonse Daudet’ märkus)
18
19
Provence’i ja Dauphiné karjakoer (Labry küla järgi)
20
Kõik need rahva tähetarkuse üksikasjad on tõlgitud Avignonis välja antavast „Provanssaali aastaraamatust“ (A. Daudet’ märkus)
21
22
talupidaja (prov. k.)
23
kuulus veinimark (tõlkes „uus loss“)
24
25
26
Béranger’ laulukese tegelane, muretu ja lihtne kuningas, kelle kallim oli tavaline neiu Jeanneton; Yvetot’ kuningriik oli tõepoolest olemas (1370 – 1392); see Normandias asuv väikeriik jäi rahva mälestusse õnnemaana, kus valitses hea ja lihtne kuningas