Ветер пыльных дорог. Марина Гилл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ветер пыльных дорог - Марина Гилл страница 22
– Так говорите же поскорее.
Аньес холодно посмотрела в его тёмные глаза. Его насмешливое выражение лица сбивало с толку. О каком важном разговоре может идти речь? Важность подразумевает под собой серьёзность, а в графе, похоже, нет и капли серьёзности.
– Вы не должны встречаться с Лэнгтоном.
Аньес улыбнулась с прежней холодностью.
– Если это всё, то позвольте мне уйти. Я не принимаю вашего совета.
– Я сказал «не должны», – мягко проговорил граф. – Это не совет, стало быть, а…
– Приказ? – с потемневшими от гнева глазами уточнила Аньес.
– Именно, – невозмутимо кивнул Дерби.
– И почему же я не должна встречаться с Чарльзом?
– Чарльз… Однако, вы уже с ним на короткой ноге… Он один из недоброжелателей короля, а вы – дочь вашего отца, не так ли? Для вашей репутации опасно разговаривать с ним, что уж говорить о встречах.
– Даже если он мятежник, это не имеет никакого значения, – запальчиво проговорила она. – А я вовсе не… Я вполне могу… – Аньес вздохнула, с трудом заставив себя замолчать, пока не наговорила лишнего врагу. – Между прочим, встречи с вами мне тоже грозят потерей репутации.
Дерби медленно растянул губы в улыбке.
– На вашем месте я бы предпочёл себя, а не Лэнгтона.
– Слава богу, что наши мнения в этом вопросе расходятся. Я ни за что вас не предпочту. Вы будете последним, к кому я обращусь за помощью, если вдруг такие времена настанут.
– Если такие времена настанут, – снисходительно посмотрел на неё граф Дерби, – я буду единственным, кто вам поможет.
Аньес презрительно скривила губы.
– А теперь, милорд, позвольте мне пройти. Я не должна надолго отлучаться.
– Наверняка быть фрейлиной – ужасно скучное занятие, – вдруг сказал Дерби.
Аньес вспомнила о Лили Мэджен, любовнице графа, и ответила ему в том же тоне:
– Наверняка вам это очень хорошо известно.
Граф расплылся в самодовольной улыбке:
– Вам вовсе не зачем ревновать, Аньес. Вы легко можете занять её место.
– Занять её место? Это было бы для меня худшим наказанием.
– Вы так говорите, потому что ещё не знаете меня, – заметил граф Дерби.
– И не хочу знать, – твёрдо сказала Аньес. – Я прибыла ко двору, чтобы выйти замуж. И мне не нужны случайные связи до брака. Особенно с вами.
– Это вызов, моя дорогая. – Похоже, его совсем не задели слова девушки. – Я могу доказать, что вы не устоите перед «случайной связью» до брака. Особенно со мной.
– Вы – самонадеянный глупец, – пожала плечами Аньес. – Оставайтесь при своих мечтах, а мне нужно идти.
– Я вас провожу.
– В этом нет