В объятиях повесы. Виктория Александер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу В объятиях повесы - Виктория Александер страница 6
– Ты должна понимать, что общество может никогда не простить тебя, – заметила Миранда.
– Чушь! – усмехнулась Бьянка. – Я уже заметила, что общество готово простить каждого, кто не вовлечен в какой-то крупный скандал или…
– Развод как раз и считается крупным скандалом.
Бьянка предпочла проигнорировать слова сестры.
– Или если у этого человека есть деньги.
– А у Эйдриана и Хью хватило ума принять необходимые меры, чтобы сохранять твои деньги.
– Если ты помнишь, сначала я немного злилась на них, – сказала Бьянка. – Меня обижало, что они не до конца доверяют человеку, за которого я собралась замуж. – Она подавила тяжелый вздох. – Я с сожалением вынуждена признать, что они были правы, а я очень сильно ошибалась. – Девушка поморщилась. – Я терпеть не могу признаваться в своей неправоте.
– Дорогая сестричка, это типичная черта Хэдли-Эттуотеров. Это у нас в крови.
– Надеюсь, они не станут меня попрекать.
– Думаю, все отнесутся с пониманием. Как только оправятся от первоначального шока. – Миранда взяла сестру за руку. – Подозреваю, что они даже не будут злорадствовать некоторое время. Возможно, даже несколько лет.
– Что ж, надеюсь.
Леди Гаррет была не и тех людей, которые считают, что их собственные потребности могут удовлетворяться за чей-то счет. Однако она не могла не обратить внимания на то, что вероятность нарушения правил приличия в ее делах сильно бледнеет в свете решения ее сестры начать дело о разводе. В самом деле, если она правильно определила время, когда Бьянка откроет свою тайну…
Глава 2
– Боюсь, вы поставили меня в неудобное положение.
Взглянув на женщину, представившуюся как леди Гаррет, Уин посмотрел на экипаж, который отправил на станцию за представителем архитектурной фирмы. Экипаж остановился у дальнего конца круглой подъездной аллеи, из него вышла только она, и, кажется, больше никого не было.
– Леди Гаррет… – Уин снова посмотрел на нее, точнее туда, где стояла Миранда мгновение назад. Теперь она быстро шла по направлению к Фейрборо-Холлу.
Виконт поспешил за ней.
– Должен признаться, леди Гаррет, что я не ожидал…
– Вы не ожидали увидеть леди, – бросила она через плечо.
В руках у Миранды была картонная трубка и сумка. Хорошенькая, но не более того. Из тех женщин, на которых можно посмотреть с одобрением, но не дважды. Ее одежда хоть и была хорошего качества, но много лет назад вышла из моды, а цвет и фасон были просто неописуемы. Она была на добрых шесть дюймов ниже Уинфилда, ее волосы оттенка каштана были убраны в строгую прическу, прикрытую чрезмерно легкомысленной шляпкой. Глаза леди Гаррет были ни зелеными, ни карими. «Интригующий цвет, – подумал