Ямайский флибустьер. Виктор Губарев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ямайский флибустьер - Виктор Губарев страница 3

Ямайский флибустьер - Виктор Губарев

Скачать книгу

судно с невольниками?

      Лицо Бенавидеса оживилось.

      – Вы хорошо знаете южный берег Кубы?

      – У меня есть карта, – ответил Коллинз.

      Поднявшись из-за стола, он прошел к книжному шкафу, порылся в бумагах и вскоре нашел то, что искал.

      – Вот, смотрите… Ее составил один мой клиент, голландский еврей.

      Отец и сын Бенавидесы склонили головы над великолепной картой, разложенной на столе, и с нескрываемым любопытством начали рассматривать ее, мысленно сверяя с теми, что имелись в их распоряжении.

      – Отличная работа, – наконец промолвил дон Антонио. – Здесь обозначены не только течения, мели и рифы, но и проставлены глубины. Видно, что над ее составлением работал настоящий моряк. Кто он?

      – Я же сказал – мой клиент. За последние десять лет он обшарил все острова Западных Индий от Бразилии до Флориды и изучил все побережье Испанского Мейна от Веракруса до Куманы… В общем, это тот человек, которого я хочу нанять для связи с вами.

      – Как его зовут? – спросил дон Антонио.

      – Зачем вам его имя? – вопросом на вопрос ответил ростовщик. – Достаточно того, что он мой клиент, и я ему доверяю.

      – Я не привык вести дела с людьми, которых никогда не видел и о которых никогда ничего не слышал, – недовольно пробормотал испанец.

      – Дела вы ведете со мной, любезный дон Антонио, – напомнил Бенавидесу Коллинз. – Этот человек – не более чем посредник.

      – Святая Мария! Как же я его узнаю?

      – Он сам вас найдет.

      – Как? Он видел меня?

      – Нет.

      Ответы хозяина таверны не удовлетворили испанца. «Разговор становится бестолковым, – подумал он, презрительно вздернув верхнюю губу. – Не морочит ли этот прохвост мне голову?»

      – Вот что, любезный сеньор Коллинз, – промолвил он тихо. – Я не буду требовать от вас назвать имя вашего агента. Однако мне хотелось бы знать, какое именно судно доставит в условное место негров. Как оно называется? Какой флаг будет поднят на флагштоке?

      – Я еще не решил, что это будет за судно, – уклончиво ответил хозяин таверны. – Но на его флагштоке будет мой опознавательный флаг.

      Сказав так, Коллинз достал из сундука сверток, развернул его, и Бенавидесы с изумлением увидели желтое полотнище с изображенным в центре человеком, дующим в трубу, и инициалами «У» и «К».

      – Ну что ж, – задумчиво начал дон Антонио, – будь по-вашему. Какое бы судно ни прибыло к месту встречи, на нем должен развеваться этот флаг. Так?

      – Так точно, – кивнул англичанин.

      Свернув полотнище, он снова спрятал его в сундук и вернулся к карте.

      – Осталось уточнить место и время встречи.

      Дон Антонио ткнул пальцем в точку на карте, находившуюся к западу от Баямо.

      – Здесь, – коротко изрек он.

      – Что это?

      – Устье

Скачать книгу